Kraftklub - Mein Leben (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kraftklub - Mein Leben (Live)




Mein Leben (Live)
My Life (Live)
Leute fragen mich: "Ist das dein Leben?"
People ask me: "Is this your life?"
Ja! Das ist mein Leben!
Yeah! This is my life!
Mein Leben hat Probleme, aber möchte das nicht einsehen!
My life has problems, but doesn't want to admit it!
Es ist ständig besoffen, dauernd schlecht gelaunt.
It's constantly drunk, always in a bad mood.
Erst schlagen, dann reden. Mein Leben ist auf Stress aus!
First hitting, then talking. My life thrives on stress!
Also mach die Tür zu! Pyscho auf dem Pausenhof.
So close the door! Psycho in the schoolyard.
Dein Leben geht gut voran, mein Leben geht auf mich los!
Your life is going well, my life is attacking me!
Ohne irgendeinen Grund, kein Plan warum.
For no reason at all, no clue why.
Ich schwöre, mein Leben bringt mich irgendwann um!
I swear, my life will kill me someday!
Mein Leben ist nicht cool, mein Leben ist ein Arschloch! (Yeah! Yeah!)
My life isn't cool, my life is an asshole! (Yeah! Yeah!)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok! (Yeah! Yeah!)
Your life is going well, my life is running amok! (Yeah! Yeah!)
Und egal was ich tu, mein Leben bleibt ein Arschloch! (Yeah! Yeah!)
And no matter what I do, my life remains an asshole! (Yeah! Yeah!)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok! (Yeah! Yeah!)
Your life is going well, my life is running amok! (Yeah! Yeah!)
Ich beschwer mich gar nicht mehr darüber im Regen zu stehen.
I don't even complain about standing in the rain anymore.
Ich hab mein Leben lang versucht, meinem Leben aus dem Weg zu gehen!
I've spent my whole life trying to avoid my life!
Ich will keinen Streß, versuch den Ärger zu vermeiden,
I don't want any stress, I try to avoid trouble,
Doch mein scheiß Leben kann mich eben nicht leiden!
But my damn life just doesn't like me!
Ich hab zu wenig Geld (und der Monat zu viel Tage!)
I have too little money (and the month has too many days!)
Die Mahnugen im Briefkasten wechseln ihre Farbe.
The reminders in the mailbox are changing color.
Meine Ex wirft mich aus meiner Wohnung raus.
My ex is throwing me out of my apartment.
Macht nichts. Es läuft fantastisch! Mein Leben hasst mich!
Doesn't matter. It's going fantastic! My life hates me!
Mein Leben ist nicht cool, mein Leben ist ein Arschloch! (Yeah! Yeah!)
My life isn't cool, my life is an asshole! (Yeah! Yeah!)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok! (Yeah! Yeah!)
Your life is going well, my life is running amok! (Yeah! Yeah!)
Und egal was ich tu, mein Leben bleibt ein Arschloch! (Yeah! Yeah!)
And no matter what I do, my life remains an asshole! (Yeah! Yeah!)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok! (Yeah! Yeah!)
Your life is going well, my life is running amok! (Yeah! Yeah!)
Jeden Tag steh ich auf und stell mir die Frage ob alles im Arsch ist und was mich erwartet?
Every day I get up and ask myself if everything is screwed and what awaits me?
Ist wenig bis gar nichts nicht weiter tragisch.
Little to nothing is not tragic.
Es bleibt genau so, wie es schon seit 10 Jahren ist.
It remains exactly as it has been for 10 years.
Warum immer ich? Und nie die Anderen?
Why always me? And never the others?
Ich sitze zu Hause und starre die Wand an und du erzählst mir,
I sit at home and stare at the wall and you tell me,
Wie glücklich du bist. Da freue ich mich ja mal so richtig für dich!
How happy you are. I'm really happy for you!
Mein Leben ist nicht cool, mein Leben ist ein Arschloch! (Yeah! Yeah!)
My life isn't cool, my life is an asshole! (Yeah! Yeah!)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok! (Yeah! Yeah!)
Your life is going well, my life is running amok! (Yeah! Yeah!)
Und egal was ich tu, mein Leben bleibt ein Arschloch! (Yeah! Yeah!)
And no matter what I do, my life remains an asshole! (Yeah! Yeah!)
Dein Leben läuft gut, mein Leben läuft Amok! (Yeah! Yeah!)
Your life is going well, my life is running amok! (Yeah! Yeah!)
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!





Авторы: Karl Schumann, Felix Brummer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.