Kraftklub - Schüsse in die Luft (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kraftklub - Schüsse in die Luft (Live)




Schüsse in die Luft (Live)
Shots in the Air (Live)
Meine Mutter sagt: Junge geh mal schlafen
My mother says: Boy, go to sleep
Fahr'n alle in den Urlaub aber ich soll auf die Straße sagt Farin Urlaub
Everyone's going on vacation but I'm supposed to hit the streets, says Farin Urlaub
Ja ok jetzt steh ich hier doch bin allein vor einer Wand
Yeah, okay, now I'm standing here but alone in front of a wall
Da bin nur ich und sonst nichts nur dieser Stein in meiner Hand
It's just me and nothing else, just this stone in my hand
Es ist ein einsamer Krieg gegen den Dreck der mich umgibt
It's a lonely war against the filth that surrounds me
Den verfickten Dreck den scheinbar keiner außer mir sieht
The damn filth that apparently nobody but me sees
Aber wie auch wenn niemand rausschaut
But how could they when nobody looks outside?
Lieber auf der Couch mit
Better to be on the couch with
Frauentausch oder Bauer sucht Frau
Wife Swap or Farmer Seeks Wife
Und ja natürlich nur ironisch und nur so nebenbei
And yeah, of course, only ironically and just casually
Aber im Vergleich mit den Opfern da ist das eigene Leben schon geil
But compared to the victims, your own life is pretty damn good
Ein Hund beißt nicht wenn er bellt und alles ist gut
A dog doesn't bite when it barks and everything is fine
Solange die auf RTL noch bisschen dümmer sind als du
As long as the people on RTL are a bit dumber than you
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Ich zieh in den Krieg aber keiner zieht mit
I'm going to war but nobody's coming with me
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)
Der einzige hier draußen bin leider wieder ich
The only one out here is me again, unfortunately
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Doch keine Reaktion nur beschwerden über Krach
But no reaction, only complaints about the noise
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)
Die Revolution oder Berlin Tag und Nacht
The revolution or Berlin Day and Night
Du wirst nicht entäuscht wenn du nie etwas erwartest
You won't be disappointed if you never expect anything
Und bevor du etwas falsch machst, dann mach mal lieber gar nichts
And before you do something wrong, you better do nothing at all
Irgendjemand sagt schon irgendwann mal irgendwas
Someone will say something sometime
Ansonsten musst du halt zufrieden sein mit dem was du hast
Otherwise, you just have to be happy with what you have
Und selbst wenn alles scheiße ist, du pleite bist und sonst nichts kannst
And even if everything sucks, you're broke and can't do anything else
Dann sei doch einfach stolz auf dein Land
Then just be proud of your country
Oder gib die Schuld ein paar anderen armen Schweinen
Or blame a few other poor bastards
Hey wie wäre es denn mit den Leuten im Asylbewerberheim?
Hey, how about the people in the asylum seeker's home?
Und nein ich war nie Anit-Alles ich war immer Anti-Ihr
And no, I was never anti-everything, I was always anti-you
Doch hab schon lange angefangen mich mit Dingen zu arrangieren
But I've long since started to come to terms with things
Und genau das wollte ich nicht, bin schon viel zu lange hier
And that's exactly what I didn't want, I've been here for far too long
Ich muss hier weg denn ansonsten werde ich irgendwann wie ihr
I have to get out of here, otherwise I'll become like you someday
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Ich zieh in den Krieg aber keiner zieht mit
I'm going to war but nobody's coming with me
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)
Der einzige hier draußen bin leider wieder ich
The only one out here is me again, unfortunately
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Doch keine Reaktion nur beschwerden über Krach
But no reaction, only complaints about the noise
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)
Die Revolution oder Berlin Tag und Nacht
The revolution or Berlin Day and Night
Allen ist alles egal außer der Handyvertrag
Everyone doesn't care about anything except their cell phone contract
(Und ich mal' alles schwarz)
(And I paint everything black)
Mit 390 Euro Harz kommt man nicht weit im Biomarkt
With 390 euros of Harz, you don't get far in the organic market
(Und ich mal' alles schwarz)
(And I paint everything black)
Dein verkackter Kommentar war natürlich nur ein spaß alles klar
Your shitty comment was of course just a joke, right?
(Und ich mal' alles schwarz)
(And I paint everything black)
Die ganze Nacht besoffene Vollidioten mit dir an der Bar
The whole night drunk idiots with you at the bar
Für 7 Dollar die Stunde aber schwarz
For 7 dollars an hour, but under the table
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Ich zieh in den Krieg aber keiner zieht mit
I'm going to war but nobody's coming with me
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)
Der einzige hier draußen bin leider wieder ich
The only one out here is me again, unfortunately
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Doch keine Reaktion nur beschwerden über Krach
But no reaction, only complaints about the noise
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)
Die Revolution oder Berlin Tag und Nacht
The revolution or Berlin Day and Night
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)
Und ich schieße in die Luft (bäng, bäng, bäng)
And I shoot into the air (bang, bang, bang)
Drei Schüsse in die Luft (bäng, bäng, bäng)
Three shots in the air (bang, bang, bang)





Авторы: Karl Schumann, Felix Brummer, Steffen Israel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.