Текст и перевод песни Kraftklub - Schüsse in die Luft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schüsse in die Luft
Shots in the Air
Meine
Mutter
sagt:
"Junge
geh
mal
schlafen,
fahr
mal
in'
Urlaub!"
My
mother
says:
"Boy,
go
to
sleep,
go
on
vacation!"
Aber
ich
soll
auf
die
Straße,
sagt
Farin
Urlaub
But
I'm
supposed
to
go
on
the
streets,
says
Farin
Urlaub
Ja
ok
jetzt
steh
ich
hier,
doch
bin
allein
vor
einer
Wand
Yeah
okay,
now
I'm
standing
here,
but
alone
in
front
of
a
wall
Da
bin
nur
ich
und
sonst
nichts
nur
dieser
Stein
in
meiner
Hand
There's
only
me
and
nothing
else,
just
this
stone
in
my
hand
Es
ist
ein
einsamer
Krieg
gegen
den
Dreck
der
mich
umgibt
It's
a
lonely
war
against
the
filth
that
surrounds
me
Den
verfickten
Dreck
den
scheinbar
keiner
außer
mir
sieht
The
damn
filth
that
seemingly
no
one
but
me
sees
Aber
wie
auch
wenn
niemand
rausschaut
But
how
could
they,
when
nobody
looks
outside
Lieber
auf
der
Couch
mit
Rather
stay
on
the
couch
with
Frauentausch
oder
Bauer
sucht
Frau
Wife
Swap
or
Farmer
Seeks
Wife
Und
ja
natürlich
nur
ironisch
und
nur
so
nebenbei
And
yeah,
of
course,
just
ironically
and
just
by
the
way
Aber
im
Vergleich
mit
den
Opfern
da
ist
das
eigene
Leben
schon
geil
But
compared
to
the
victims
there,
your
own
life
is
pretty
cool
Ein
Hund
beißt
nicht
wenn
er
bellt
und
alles
ist
gut
A
dog
doesn't
bite
when
it
barks
and
everything
is
fine
Solange
die
auf
RTL
noch
bisschen
dümmer
sind
als
du
As
long
as
the
ones
on
RTL
are
a
little
dumber
than
you
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Ich
zieh
in
den
Krieg
aber
keiner
zieht
mit
I'm
going
to
war
but
nobody's
coming
with
me
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Der
einzige
hier
draußen
bin
leider
wieder
ich
The
only
one
out
here
is
unfortunately
me
again
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Doch
keine
Reaktion
nur
Beschwerden
über
Krach
But
no
reaction,
only
complaints
about
the
noise
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Die
Revolution
oder
Berlin
Tag
und
Nacht
The
revolution
or
Berlin
Day
and
Night
Du
wirst
nicht
entäuscht
wenn
du
nie
etwas
erwartest
You
won't
be
disappointed
if
you
never
expect
anything
Und
bevor
du
etwas
falsch
machst,
dann
mach
mal
lieber
gar
nichts
And
before
you
do
something
wrong,
then
rather
do
nothing
at
all
Irgendjemand
sagt
schon
irgendwann
mal
irgendwas
Someone
will
say
something
sometime
Ansonsten
musst
du
halt
zufrieden
sein
mit
dem
was
du
hast
Otherwise,
you
just
have
to
be
content
with
what
you
have
Und
selbst
wenn
alles
scheiße
ist,
And
even
if
everything
sucks,
Du
pleite
bist
und
sonst
nichts
kannst
You're
broke
and
can't
do
anything
else
Dann
sei
doch
einfach
stolz
auf
dein
Land
Then
just
be
proud
of
your
country
Oder
gib
die
Schuld
ein
paar
anderen
armen
Schweinen
Or
blame
some
other
poor
bastards
Hey
wie
wäre
es
denn
mit
den
Leuten
im
Asylbewerberheim
Hey,
how
about
the
people
in
the
asylum
home
Und
nein
ich
war
nie
Anti-Alles
ich
war
immer
Anti-Ihr
And
no,
I
was
never
anti-everything,
I
was
always
anti-you
Doch
hab
schon
lange
angefangen
mich
mit
Dingen
zu
arrangieren
But
I've
started
to
come
to
terms
with
things
a
long
time
ago
Und
genau
das
wollte
ich
nie
bin
schon
viel
zu
lange
hier
And
that's
exactly
what
I
never
wanted,
I've
been
here
for
too
long
Ich
muss
hier
weg
denn
ansonsten
werde
ich
irgendwann
wie
ihr
I
have
to
get
out
of
here
because
otherwise
I'll
become
like
you
someday
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Ich
zieh
in
den
Krieg
aber
keiner
zieht
mit
I'm
going
to
war
but
nobody's
coming
with
me
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Der
einzige
hier
draußen
bin
leider
wieder
ich
The
only
one
out
here
is
unfortunately
me
again
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Doch
keine
Reaktion
nur
beschwerden
über
Krach
But
no
reaction,
only
complaints
about
the
noise
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Die
Revolution
oder
Berlin
Tag
und
Nacht
The
revolution
or
Berlin
Day
and
Night
Allen
ist
alles
egal
außer
der
Handyvertrag
Everyone
doesn't
care
about
anything
except
their
cell
phone
contract
(Und
ich
mal'
alles
schwarz)
(And
I
paint
everything
black)
Mit
390
Euro
Hartz
kommt
man
nicht
weit
im
Biomarkt
With
390
euros
of
welfare,
you
don't
get
far
in
the
organic
market
(Und
ich
mal'
alles
schwarz)
(And
I
paint
everything
black)
Dein
verkackter
Kommentar
war
natürlich
nur
ein
Spaß
alles
klar
Your
shitty
comment
was
of
course
just
a
joke,
alright
(Und
ich
mal'
alles
schwarz)
(And
I
paint
everything
black)
Die
ganze
Nacht
besoffene
Vollidioten
bedienen
an
der
Bar
Serving
drunk
idiots
at
the
bar
all
night
Für
7 Euro
die
Stunde
aber
schwarz
For
7 euros
an
hour,
but
under
the
table
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Ich
zieh
in
den
Krieg
aber
keiner
zieht
mit
I'm
going
to
war
but
nobody's
coming
with
me
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Der
einzige
hier
draußen
bin
leider
wieder
ich
The
only
one
out
here
is
unfortunately
me
again
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Doch
keine
Reaktion
nur
Beschwerden
über
Krach
But
no
reaction,
only
complaints
about
the
noise
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Die
Revolution
oder
Berlin
Tag
und
Nacht
The
revolution
or
Berlin
Day
and
Night
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Und
ich
schieße
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
And
I
shoot
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Drei
Schüsse
in
die
Luft
(bäng,
bäng,
bäng)
Three
shots
in
the
air
(bang,
bang,
bang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Schumann, Felix Brummer, Steffen Israel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.