Kraftklub - Vorm Proberaum (Skit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kraftklub - Vorm Proberaum (Skit)




Vorm Proberaum (Skit)
Vorm Proberaum (Skit)
Oar mir gefällt das mit euch, das gibts ja goar net!
Oh my dear, I'm so impressed with you, it's unbelievable!
Oar normoarlerweise müsste ich euch Geld dafüar bezahlen,
Usually, I'd have to pay you for this,
Für.
For what?
Wie lange ham wir da.?
How long have we been here?
5 Minuden -5 Minuten. -
5 minutes -5 minutes. -
Ach das warn Geschenk - das is gratis - gratis - gratis -
Oh that was a gift - that's free - free - free -
Ey, vorallem das Schöne is ihr seid ja noch jung, ihr könnt euch ja noch endwiggeln so rischtsch. - Hm! .
Hey, what's really nice is that you're still young, you can still develop so much. - Hm! .
Isch tun Sascha gonsultiern.
I'll consult Sascha.
Aboar das wär doch ne Idee ma diesen.
Oh, but that would be a good idea, just this.
Was macht das.
What does that do?
Is das son kleener Weich-Hart-Punk oder was? - Weich-weich-Punk. - Indie! -
Is that some kind of soft-hard-punk or what? - Soft-soft-punk. - Indie! -
So im Hinnergrund sone kleene Countrymusi lofen lassen, so ganz weisch.
In the background, some soft country music playing, like really soft.
Wär doch ne Idee oder ne? - Kann man mal probieren.
That would be a good idea, wouldn't it? - We could try it.
Ihr macht wie ihr seid und im Hinnergrund uiiii. - Aber ma ne Frache, ihr müsst ja irgendwie och leben davon. - Wir spielen ja ab und zu. - Das' Hobby was die machen.
You do what you do and in the background, uiiii. - But a question, you must make a living somehow. - We play from time to time. - That's your hobby.
Stimmts?
Right?
Das' Hobby was ihr macht?
That's your hobby?
Ey das is geil. - Hm! - Nee ich tu mir ma een gonsultiern, der kommt ma her .- Wollt ihr, wollt ihr Ufftritte machn oder was? - Wir üben, wir üben für Auftritte. - Und wie oft trettet.
Hey, that's cool. - Hm! - No, I'm going to consult with a friend, he'll come over. - Do you want to do shows or what? - We practice for performances. - And how often do you play?
Trettet ihr .- Schon oft eigentlich. - Un und die ganze Logig-Logistik mit eure ganzn Maschin' passt alles? - Jaja. - Was müsster bezahln un so beim Ufftritt für die Uffbaugeschichte? - Na das bezahlen dann meistens die wo wir auftreten. - Achso hier hm hm hm hm hm hm hm... - Eintritt. - Was wollt ihr habn die Stunde äh Ufftritt .
Do you play .- Quite often actually. - And the whole logistics with all your equipment, is that all okay? - Yes, yes. - What do you have to pay at the performance for the setup? - Well, that's usually paid by the ones at whose venue we perform. - I see here hm hm hm hm hm hm hm... - Entry fee. - What do you want per hour, uh, performance .
Eintritt? - Ist unterschiedlich. - Kommt drauf an. - Kommt auf die Größe des Clubs an. - Sach mer mal 6 Euro noa. - Ja im kleinen Club. - Bei 10.
Entry fee? - It varies. - Depends. - Depends on the size of the club. - Let's say 6 euros in a small club. - Yes, in a small club. - At 10.
000 Mann.
000 people.
Habt ihr schon 10.
Have you played to 10.
000 Mann gschafft? - 10.
000 people yet? - 10.
000?
000?
Nee. - Aber 5000 habter schon gschafft. - Nee Indie das posst. - Habt ihr schon 5000 gschafft?
No. - But you've played to 5000? - No, that doesn't fit, Indie. - Have you played to 5000?
Nee war?! - Hm doch das haben wir schon geschafft. - Mussch mitn Sascha glei noch telefoniern. - Ey Leude ihr habt was droff is Podenzial Leude, das is keen Witz, das geht garne. - Wir müssen noch weiter Problem.
No, really? - Hm, yes, we've done that. - I need to call Sascha right away. - Hey guys, you have something in you, ladies, this is no joke, this really works. - We still have issues to work on.
Jungs, noch frohes Schaffen euch! - Schön Tach noch. - Machts gut. - Viel Erfolg! - Jo. - Danke! - Tschau!
Guys, keep up the good work! - Have a nice day. - Take care. - Best of luck! - Yeah. - Thanks! - Bye!





Авторы: Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.