Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unsre
Eltern
sind
schuld,
Наши
родители
виноваты,
Sie
haben
uns
in
diese
Welt
entlassen.
Они
выпустили
нас
в
этот
мир.
Voller
Angst,
Hass,
Lady
Gagas
und
Massenvernichtungswaffen.
Полный
страха,
ненависти,
Леди
Гаги
и
оружия
массового
поражения.
Doch
vorallem
ohne
Rock
'n'
Roll-
auf
Green
Day
ist
geschissen.
Но,
прежде
всего,
без
рок-н-ролла
- на
Green
Day
всем
плевать.
Meiner
Meinung
nach
können
sich
alle
Bands
verantwortungsvoll
in
Interviews
geben,
По-моему,
все
группы
могут
вести
себя
ответственно
в
интервью,
Meine
Vorbilder
werden
sie
eh
nicht.
Но
моими
кумирами
им
все
равно
не
стать.
Ich
bin
20,
einer
ganzen
Generation
geht
es
ähnlich.
Мне
20,
и
целое
поколение
чувствует
то
же
самое.
Pornos,
Gruppensex-
alles
schon
mal
dagewesen.
Порно,
групповой
секс
- все
это
уже
было.
Wir
haben
Philip
Roth
10
Jahre
danach
gelesen.
Мы
читали
Филипа
Рота
10
лет
спустя.
Unsre
Eltern
kiffen
mehr
als
wir,
wie
soll
man
rebellieren?
Наши
родители
курят
больше
нас,
как
нам
бунтовать?
Egal
wo
wir
hinkommen,
unsre
Eltern
warn
schon
eher
hier.
Куда
бы
мы
ни
пошли,
наши
родители
уже
были
там
раньше.
Wir
sind
geboren
im
falschen
Jahrzehnt.
Мы
родились
не
в
том
десятилетии.
Und
wir
sitzen
am
Feuer,
hören
zu
was
die
Alten
erzählen.
И
мы
сидим
у
костра,
слушаем
рассказы
стариков.
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Es
tut
mir
Leid,
doch
MTV
ist
nicht
meine
Religion,
Прости,
но
MTV
- не
моя
религия,
Bzw.
wenn,
dann
ist
Gott
ein
Klingelton.
Или,
если
уж
на
то
пошло,
то
Бог
- это
рингтон.
Verdammt
ich
langweile
mich,
wo
zum
Teufel
bleibt
die
Action?
Черт,
мне
скучно,
где,
черт
возьми,
движуха?
Bei
euch
starb
Kurt
Cobain,
bei
uns
ein
bleicher
Michael
Jackson.
У
вас
умер
Курт
Кобейн,
у
нас
- бледный
Майкл
Джексон.
Wir
wollen
Rockstars
sein,
aber
irgendwie
klappt
es
nicht.
Мы
хотим
быть
рок-звездами,
но
что-то
не
получается.
Mein
Opa
hat
wahrscheinlich
mehr
Frauen
gehabt
als
ich.
У
моего
деда,
наверное,
было
больше
женщин,
чем
у
меня.
Was
zugegebnermaßen
jetzt
nicht
so
das
Kunststück
ist.
Что,
по
правде
говоря,
не
такое
уж
и
достижение.
Ich
fühl
mich
wie
James
Dean,
wenn
ich
auf
sein
Grundstück
piss.
Я
чувствую
себя
Джеймсом
Дином,
когда
писаю
на
его
могилу.
Unsre
Eltern
kiffen
mehr
als
wir,
wie
soll
man
rebellieren?
Наши
родители
курят
больше
нас,
как
нам
бунтовать?
Egal
wo
wir
hinkommen,
unsre
Eltern
warn
schon
eher
hier.
Куда
бы
мы
ни
пошли,
наши
родители
уже
были
там
раньше.
Wir
sind
geboren
im
falschen
Jahrzehnt,
Мы
родились
не
в
том
десятилетии,
Und
wir
sitzen
am
Feuer,
hören
zu
was
die
Dinos
erzählen.
И
мы
сидим
у
костра,
слушаем
рассказы
динозавров.
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
Unsre
Eltern
kiffen
mehr
als
wir,
wie
soll
man
rebellieren?
Наши
родители
курят
больше
нас,
как
нам
бунтовать?
Egal
wo
wir
hinkommen,
unsre
Eltern
warn
schon
eher
hier.
Куда
бы
мы
ни
пошли,
наши
родители
уже
были
там
раньше.
Wir
sind
geboren
im
falschen
Jahrzehnt,
Мы
родились
не
в
том
десятилетии,
Und
wir
sitzen
am
Feuer,
hören
zu
was
die
Alten
erzählen.
И
мы
сидим
у
костра,
слушаем
рассказы
стариков.
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
(Hey
Jo,
wohin
rennst
du
mit
der
Knarre?)
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
(Эй,
Джо,
куда
ты
бежишь
с
пушкой?)
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
(Das
ist
der
Wind
der
Veränderung)
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
(Это
ветер
перемен)
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
(Eingefärbte
Liebe)
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
(Подкрашенная
любовь)
Wir
sind
zu
jung
to
rock
'n'
roll
(Für
immer
jung)
Мы
слишком
молоды
для
рок-н-ролла
(Вечно
молоды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FELIX BRUMMER, MAXIMILIAN MARSCHK, KARL SCHUMANN, TILL BRUMMER, STEFFEN ISRAEL
Альбом
Zu jung
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.