Kraftklub - Zwei Dosen Sprite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kraftklub - Zwei Dosen Sprite




Zwei Dosen Sprite
Two Cans of Sprite
Aufgewachsen in der Stadt, die immer schläft
Grew up in the city that always sleeps
In einer Stadt, in der, bis auf die Menschen, nix geht (nix geht)
In a city where, except for the people, nothing goes (nothing goes)
Wir verbrachten sehr viel Zeit an Nettos
We spent a lot of time at Nettos
Vorzustell'n wie es wohl wär' berühmt zu sein (uh-huh)
Imagining what it would be like to be famous (uh-huh)
Ausschlafen am Montag
Sleeping in on Monday
Ein Haus kaufen für Oma
Buying a house for grandma
Frau'n fallen in Ohnmacht
Women fainting
Und wir saufen uns ins Koma
And us drinking ourselves into a coma
Doch Freialk auf Party macht für 'ne Weise keinen Sinn
But free booze at a party doesn't make sense for a while
Wenn man ihn braucht, um sich die Leute auf der Party schön zu trinken
When you need it to make the people at the party look good to you
Irgendwie hab' ich gedacht, dass mir das gefällt
Somehow I thought I'd like that
Irgendwie hab' ich mir das hier anders vorgestellt
Somehow I imagined this differently
Irgendwie passen wir nicht rein in diese Welt
Somehow we don't fit into this world
Und wir schlafen allein' ohne Groupies im Hotel
And we sleep alone without groupies in the hotel
Alles toll, alles yeah
Everything's great, everything's yeah
Alle voll und trotzdem leer
Everyone's full and still empty
Ich würde ja nachhause fahr'n
I would go home
Wenn ich nicht so besoffen wär'
If I wasn't so drunk
Zurück allein, Silvester bei mir
Back alone, New Year's Eve at my place
Etwas frustrierend vielleicht
Maybe a little frustrating
Doch immer noch besser als hier
But still better than here
Irgendwie hab' ich gedacht, dass mir das gefällt
Somehow I thought I'd like that
Irgendwie hab' ich mir das hier anders vorgestellt
Somehow I imagined this differently
Irgendwie passen wir nicht rein in diese Welt
Somehow we don't fit into this world
Ich muss hier raus und zwar schnell
I need to get out of here, and fast
Draußen wird es hell
It's getting light outside
Dieses Heim ist dein Zuhause
This home is your home
Dieses Haus ist kein Heim, aber
This house is not a home, but
Immer noch besser, als bei euch zu sein
Still better than being with you
Die scheiß Wohnung ist kalt
The damn apartment is cold
Und sowieso viel zu klein, aber
And way too small anyway, but
Immer noch besser, als bei euch zu sein
Still better than being with you
Ja von mir aus, dann nennt sich die Mucke halt Deephouse
Yeah, whatever, then call the music Deephouse
Aber dafür, dass hier niemand tanzt, ist sie ziemlich laut
But for nobody dancing here, it's pretty loud
Ich versteh' kein einziges Wort von dem, was du mir g'rade sagst
I don't understand a single word of what you're saying to me right now
Ich lächel' dich an und hoffe einfach, dass es keine Frage war
I smile at you and just hope it wasn't a question
Ich warte vor verschlossener Tür
I'm waiting in front of a locked door
Die Klos sind alle besetzt
The toilets are all occupied
Keinen Bock zu diskutier'n
Don't feel like arguing
Leute auf Koks haben immer Recht
People on coke are always right
Der rote Teppich ist dreckig
The red carpet is dirty
Voller Kotze und Bier
Full of vomit and beer
Die Typen im Spiegel sind hässlich
The guys in the mirror are ugly
Aber trotzdem noch wir
But still us
Irgendwie hab' ich gedacht, dass mir das gefällt
Somehow I thought I'd like that
Irgendwie hab' ich mir das hier anders vorgestellt
Somehow I imagined this differently
Irgendwie passen wir nicht rein in diese Welt
Somehow we don't fit into this world
Ich muss hier raus und zwar schnell
I need to get out of here, and fast
Draußen wird es hell
It's getting light outside
Dieses Heim ist dein Zuhause
This home is your home
Dieses Haus ist kein Heim, aber
This house is not a home, but
Immer noch besser, als bei euch zu sein
Still better than being with you
Die scheiß Wohnung ist kalt
The damn apartment is cold
Und sowieso viel zu klein, aber
And way too small anyway, but
Immer noch besser, als bei euch zu sein
Still better than being with you
Das war's, mein Leben lang die ganze Zeit Streit
That's it, all my life, nothing but fights
Der Kühlschrank ist leer bis auf zwei Dosen Sprite
The fridge is empty except for two cans of Sprite
Ich bin oft einsam und oft allein, aber
I'm often lonely and often alone, but
Immer noch besser als dumm zu sein
Still better than being stupid
Dieses Heim ist dein Zuhause
This home is your home
Dieses Haus ist kein Heim, aber
This house is not a home, but
Immer noch besser, als bei euch zu sein
Still better than being with you
Die scheiß Wohnung ist kalt
The damn apartment is cold
Und sowieso viel zu klein, aber
And way too small anyway, but
Immer noch besser, als bei euch zu sein
Still better than being with you
Das war's, mein Leben lang die ganze Zeit Streit
That's it, all my life, nothing but fights
Der Kühlschrank ist leer bis auf zwei Dosen Sprite
The fridge is empty except for two cans of Sprite
Ich bin oft einsam und oft allein, aber
I'm often lonely and often alone, but
Immer noch besser, als bei euch zu sein
Still better than being with you





Авторы: Karl Schumann, Felix Brummer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.