Текст и перевод песни Kraftklub feat. Mia Morgan - Kein Gott, kein Staat, nur Du (feat. Mia Morgan)
Ich
habe
gesündigt
Я
согрешил.
Der
Herr
steh
mir
bei
Да
поможет
мне
Господь
Die
Dämonen
der
Vergangenheit
Демоны
прошлого
Suchen
mich
schon
lange
heim
Давно
ищу
свой
дом.
Wofür
soll
ich
nur
beten?
О
чем
мне
только
молиться?
Ich
hab
mehr
als
genug
У
меня
более
чем
достаточно
Dein
Wille
geschehe
Да
будет
воля
твоя
Die
Erlösung
bist
du
Спасение-это
ты
Ich
brauche
kein
Buch
Мне
не
нужна
книга
Das
mir
sagt,
was
richtig
ist
Это
говорит
мне,
что
правильно
Ich
glaube
an
nichts
Я
ни
во
что
не
верю,
Außer
an
dich
und
mich
Кроме
нас
с
тобой
Ich
brauche
kein
Buch
Мне
не
нужна
книга
Das
mir
sagt,
was
richtig
ist
Это
говорит
мне,
что
правильно
Ich
glaube
an
nichts
Я
ни
во
что
не
верю,
Außer
an
dich
und
mich
Кроме
нас
с
тобой
Kein
Gott,
kein
Staat,
nur
du
(nur
du)
Нет
Бога,
нет
государства,
только
ты
(только
ты).
Kein
Gott,
kein
Staat,
nur
du
(nur
du)
Нет
Бога,
нет
государства,
только
ты
(только
ты).
Manche
essen
Oblaten
Некоторые
едят
вафли,
Manche
brauchen
nur
Licht
некоторым
просто
нужен
свет
Doch
ich
glaube
an
nichts
Но
я
ни
во
что
не
верю.
Außer
an
dich
Кроме
тебя,
Ohne
Schuld,
ohne
Sühne
Без
вины,
без
искупления.
Vor
dem
jüngsten
Gericht
Перед
страшным
судом
Doch
ich
glaube
an
nichts
Но
я
ни
во
что
не
верю.
Außer
an
dich
Кроме
тебя,
Ich
brauche
kein
Buch
Мне
не
нужна
книга
Das
mir
sagt,
was
richtig
ist
Это
говорит
мне,
что
правильно
Ich
glaube
an
nichts
Я
ни
во
что
не
верю,
Außer
an
dich
und
mich
Кроме
нас
с
тобой
Ich
brauche
kein
Buch
Мне
не
нужна
книга
Das
mir
sagt,
was
richtig
ist
Это
говорит
мне,
что
правильно
Ich
glaube
an
nichts
Я
ни
во
что
не
верю,
Außer
an
dich
und
mich
Кроме
нас
с
тобой
Kein
Gott,
kein
Staat,
nur
du
Нет
Бога,
нет
государства,
только
ты,
Kein
Gott,
kein
Staat,
nur
du
нет
Бога,
нет
государства,
только
ты.
Und
vielleicht
komm
ich
in
die
Hölle,
mit
allem,
was
dazu
gehört
И,
может
быть,
я
попаду
в
ад
со
всем,
что
с
этим
связано.
Tja!
Hätte
ich
mal
auf
die
CSU
gehört
Ну-ну!
Если
бы
я
хоть
раз
послушал
ХСС
Ich
hab
gesündigt,
ein
Leben
lang
haram
Я
согрешил,
харам
на
всю
жизнь.
Muslime,
Juden,
Christen
- alle
haben
mich
gewarnt
Мусульмане,
евреи,
христиане
- все
они
предупреждали
меня
Ich
bezahl
den
Fehler
teuer,
wie
prophezeit
Я
дорого
заплачу
за
ошибку,
как
и
было
предсказано,
Brate
ich
im
Fegefeuer
für
alle
Ewigkeit
я
буду
вечно
жариться
в
чистилище.
Ich
werde
ausgepeitscht,
gefedert
und
geteert
Меня
пороли,
взбивали
и
смазывали
дегтем
Aber
das
war's
auf
jeden
Fall
wert
Но
это,
безусловно,
того
стоило
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Schumann, Steffen Israel, Felix Brummer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.