Текст и перевод песни KRAFTY - Harbour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
she
had
a
problem
with
life
Ты
говорила,
что
у
тебя
проблемы
с
жизнью,
And
she
don't
really
like
it
И
что
тебе
она
не
очень
нравится.
I
said
you
won't
get
much
trouble
if
you
don't
invite
it
Я
сказал,
что
у
тебя
не
будет
особых
проблем,
если
ты
их
не
будешь
искать.
Used
to
conversate
Мы
раньше
разговаривали,
We'd
lay
back
on
the
bed
Лежали
на
кровати,
I'd
look
at
her
the
fondest
way
Я
смотрел
на
тебя
с
нежностью.
Used
to
talk
about
if
Egyptians
really
built
the
pyramids
Мы
говорили
о
том,
действительно
ли
египтяне
построили
пирамиды,
The
first
man
to
record
time
and
what
year
it
is
О
первом
человеке,
который
записал
время,
и
какой
сейчас
год.
Way
better
than
any
other
woman
Ты
намного
лучше
любой
другой
женщины,
And
not
just
a
woman
that
you'd
just
sleep
with
И
не
просто
женщина,
с
которой
можно
просто
переспать.
The
world
was
hers
Мир
был
твой,
She
really
knew
her
worth
Ты
действительно
знала
себе
цену,
But
what
hurts
is
people
still
treated
her
worse
Но
больно
то,
что
люди
все
равно
относились
к
тебе
хуже.
Never
revealed
to
me
that
she
had
a
flaw
Ты
никогда
не
говорила
мне,
что
у
тебя
есть
недостатки,
Plus
everyone
else's
pain
mattered
more
К
тому
же,
чужая
боль
всегда
была
важнее.
As
true
as
it
all
is,
she
didn't
really
know
the
facts
Как
бы
это
ни
было
правдой,
ты
не
знала
всех
фактов.
I'll
talk
about
'em
Я
расскажу
о
них,
I
at
least
owe
her
that
Я
по
крайней
мере
должен
тебе
это.
If
I
could
harbour
your
pain
Если
бы
я
мог
укрыть
твою
боль,
Take
it
all
away
Забрать
ее
всю,
Would
that
make
you
feel
better
Тебе
стало
бы
легче?
I
promise
you
that
pain
ain't
forever
Я
обещаю
тебе,
эта
боль
не
вечна.
If
I
could
harbour
your
pain
Если
бы
я
мог
укрыть
твою
боль,
Take
it
all
away
Забрать
ее
всю,
Would
that
make
you
feel
better
Тебе
стало
бы
легче?
I
promise
you
that
pain
ain't
forever
Я
обещаю
тебе,
эта
боль
не
вечна.
She
had
a
man
but
felt
a
little
bit
alone
У
тебя
был
мужчина,
но
ты
чувствовала
себя
немного
одинокой,
Looked
after
her
brother
as
if
he
was
her
own
Ты
заботилась
о
своем
брате,
как
о
родном
сыне.
Plus
her
parents
said
that
she
need
a
job
К
тому
же,
твои
родители
говорили,
что
тебе
нужна
работа,
40
hours
a
week
at
least
would
cream
the
crop
40
часов
в
неделю,
как
минимум,
принесут
плоды.
At
work,
wasn't
surrounded
by
a
decent
lot
На
работе
тебя
окружали
не
самые
лучшие
люди,
I
said
don't
pay
attention
to
the
cheap
shots
Я
говорил,
не
обращай
внимания
на
подколы.
Plus,
they
may
all
get
along
К
тому
же,
они
могут
ладить
между
собой,
But
they
slag
each
other
off
Но
они
поливают
друг
друга
грязью.
Try
to
be
like
everyone
else
and
you'll
be
forgot
Пытайся
быть
как
все,
и
тебя
забудут.
Early
20's
but
she
was
good
at
out-thinking
В
свои
20
с
небольшим
ты
умела
мыслить
нестандартно,
Working
and
saving
while
her
friends
were
out
drinking
Работала
и
копила,
пока
твои
друзья
выпивали.
Had
a
dream
of
her
own
that
she
wanted
to
chase
У
тебя
была
своя
мечта,
к
которой
ты
стремилась,
That
job
I
spoke
about
Та
работа,
о
которой
я
говорил,
She
weren't
fond
of
the
place
Тебе
не
нравилась.
I
said
she
need
to
make
some
time
for
herself
Я
говорил,
что
тебе
нужно
уделить
время
себе,
Time's
the
only
thing
you
can
lose
and
never
find
Время
— это
единственное,
что
ты
можешь
потерять
и
никогда
не
найти.
You
can't
buy
it
on
shelves
Его
не
купишь
на
полках
магазина.
I
could
tell
the
bullying
at
school
still
affected
her
Я
видел,
что
издевательства
в
школе
до
сих
пор
тебя
задевают.
Funny
how
them
same
guys
wanted
to
get
next
to
her
Забавно,
как
те
же
парни
хотели
быть
с
тобой
рядом.
If
I
could
harbour
your
pain
Если
бы
я
мог
укрыть
твою
боль,
Take
it
all
away
Забрать
ее
всю,
Would
that
make
you
feel
better
Тебе
стало
бы
легче?
I
promise
you
that
pain
ain't
forever
Я
обещаю
тебе,
эта
боль
не
вечна.
If
I
could
harbour
your
pain
Если
бы
я
мог
укрыть
твою
боль,
Take
it
all
away
Забрать
ее
всю,
Would
that
make
you
feel
better
Тебе
стало
бы
легче?
I
promise
you
that
pain
ain't
forever
Я
обещаю
тебе,
эта
боль
не
вечна.
See
her
man,
he
never
even
listened
Видишь
ли,
твой
мужчина,
он
даже
не
слушал
тебя,
She
wanted
everything
he
didn't
Ты
хотела
всего,
чего
не
хотел
он.
He
had
to
let
her
go
so
she
could
find
what
she
deserves
Он
должен
был
отпустить
тебя,
чтобы
ты
могла
найти
то,
чего
заслуживаешь.
It
broke
his
heart
to
break
hers
Разбивая
твое
сердце,
он
разбивал
и
свое.
But
who
was
he
to
cling
on
to
such
an
angel
Но
кто
он
такой,
чтобы
цепляться
за
такого
ангела,
Someone
so
faithful
to
someone
so
hateful
За
кого-то
настолько
верного,
кому-то
настолько
ненавистному.
If
he
could
make
it
work
with
anyone
Если
бы
он
мог
наладить
отношения
с
кем-то,
It
would've
been
her
Это
была
бы
ты.
But
he
couldn't,
he
weren't
good
at
the
work
Но
он
не
мог,
он
не
умел
работать
над
отношениями.
He
left
her
wondering
if
they
were
even
in
love
Он
оставил
тебя
размышлять,
любили
ли
вы
друг
друга
вообще.
He's
out
there
somewhere
with
the
guilt
eating
him
up
Он
где-то
там,
и
чувство
вины
съедает
его.
Believes
he
did
the
right
thing
even
though
it
might
sting
Он
верит,
что
поступил
правильно,
даже
though
это
может
быть
больно.
She's
still
young
enough
to
find
him
Ты
еще
достаточно
молода,
чтобы
найти
своего
человека.
She
had
her
life
plans
У
тебя
были
планы
на
жизнь,
But
he
weren't
the
right
man
Но
он
был
не
тем
мужчиной.
That's
right,
man
Да,
не
тем.
No
one
could
love
him
like
that
wife,
damn
Никто
не
мог
бы
любить
его
так,
как
ты,
черт
возьми.
And
it's
quite
sad
'cause
instead
of
harbouring
her
pain
И
это
очень
грустно,
потому
что
вместо
того,
чтобы
укрыть
твою
боль,
He
broke
her
heart
and
he
made
her
have
to
start
it
all
again
Он
разбил
тебе
сердце
и
заставил
тебя
начать
все
сначала.
If
I
could
harbour
your
pain
Если
бы
я
мог
укрыть
твою
боль,
Take
it
all
away
Забрать
ее
всю,
Would
that
make
you
feel
better
Тебе
стало
бы
легче?
I
promise
you
that
pain
ain't
forever
Я
обещаю
тебе,
эта
боль
не
вечна.
If
I
could
harbour
your
pain
Если
бы
я
мог
укрыть
твою
боль,
Take
it
all
away
Забрать
ее
всю,
Would
that
make
you
feel
better
Тебе
стало
бы
легче?
I
promise
you
that
pain
ain't
forever
Я
обещаю
тебе,
эта
боль
не
вечна.
I
promise
you
that
pain
ain't
forever
Я
обещаю
тебе,
эта
боль
не
вечна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Oakes
Альбом
Kingpin
дата релиза
25-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.