Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the Rain
Nach dem Regen
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
La
la
la
La
la
La
la
la
La
la
Tried
to
go
on
my
way
without
you,
oh
Versuchte,
meinen
Weg
ohne
dich
zu
gehen,
oh
Why
did
you
go
(Why
did
you
go)
Warum
bist
du
gegangen
(Warum
bist
du
gegangen)
Everyday
I'm
lost
without
you,
oh
Jeden
Tag
bin
ich
ohne
dich
verloren,
oh
I
just
don't
know
(I
just
don't
know)
Ich
weiß
es
einfach
nicht
(Ich
weiß
es
einfach
nicht)
We
were
laughing
and
joking
like
nothin'
Wir
lachten
und
scherzten,
als
wäre
nichts
Then
you
got
taken
from
me
all
of
a
sudden,
oh
Dann
wurdest
du
mir
plötzlich
genommen,
oh
Why
did
you
leave
me
(Why
did
you
leave
me)
Warum
hast
du
mich
verlassen
(Warum
hast
du
mich
verlassen)
You
were
my
homie
Du
warst
meine
Homie
My
sister
Meine
Schwester
When
I
needed
you
there
you
would
listen
Wenn
ich
dich
brauchte,
hast
du
zugehört
I
seen
a
rainbow
yesterday
Ich
habe
gestern
einen
Regenbogen
gesehen
Remember
you
use
to
say
Erinnerst
du
dich,
du
sagtest
immer
After
the
rain
Nach
dem
Regen
After
the
rain
Nach
dem
Regen
The
sun
shines
scheint
die
Sonne
Then
a
brighter
day
(Mmm)
Dann
ein
hellerer
Tag
(Mmm)
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Change
comes
kommt
Veränderung
Nothing
stays
the
same
(Mmm)
Nichts
bleibt
gleich
(Mmm)
After
the
rain
Nach
dem
Regen
The
sun
shines
scheint
die
Sonne
Then
a
brighter
day
Dann
ein
hellerer
Tag
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Things
gonna
change
werden
sich
die
Dinge
ändern
There's
no
more
pain
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Memories
falling
on
my
pillow,
oh
Erinnerungen
fallen
auf
mein
Kissen,
oh
And
I
hear
that
slow
Und
ich
höre
diese
langsame
Melodie
They
say
that
Man
sagt
ja
You
don't
know
what
somebody
really
truly
means
Man
weiß
erst,
was
jemand
wirklich,
wahrhaftig
bedeutet
Until
their
gone
(Until
their
gone)
Wenn
sie
weg
ist
(Wenn
sie
weg
ist)
You
were
my
homie
Du
warst
meine
Homie
My
sister
Meine
Schwester
And
I'm
tryin'
so
hard
but
I
miss
you,
oh
Und
ich
versuch'
es
so
sehr,
aber
ich
vermisse
dich,
oh
How
can
this
be
(How
can
this
be)
Wie
kann
das
sein
(Wie
kann
das
sein)
Doors
will
open
and
with
you
Türen
werden
sich
öffnen
und
mit
dir
I'd
walk
through
würde
ich
hindurchgehen
Now
I'm
here
by
myself
Jetzt
bin
ich
allein
hier
Girl
I
need
you
Meine
Liebe,
ich
brauche
dich
No
one
can
ever
feel
your
shoes
Niemand
kann
je
deinen
Platz
einnehmen
Your
one
in
a
million,
you
Du
bist
eine
unter
Millionen,
du
Oh
you
use
to
say
Oh,
du
sagtest
immer
After
the
rain
Nach
dem
Regen
The
sun
shines
(Mmm)
scheint
die
Sonne
(Mmm)
Then
a
brighter
day
(After
the
rain)
Dann
ein
hellerer
Tag
(Nach
dem
Regen)
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Change
comes
(Yeah)
kommt
Veränderung
(Ja)
Nothing
stays
the
same
(Things
will
get
much
better,
yeah)
Nichts
bleibt
gleich
(Die
Dinge
werden
viel
besser,
ja)
After
the
rain
Nach
dem
Regen
The
sun
shines
scheint
die
Sonne
Then
a
brighter
day
Dann
ein
hellerer
Tag
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Things
gonna
change
werden
sich
die
Dinge
ändern
There's
no
more
pain
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
After
the
rain
(After
the
rain)
Nach
dem
Regen
(Nach
dem
Regen)
Every
little
drip
drop
won't
stop
Jeder
kleine
Tropfen
hört
nicht
auf
Got
me
cryin'
waterfalls,
yeah
Lässt
mich
Wasserfälle
weinen,
ja
Cause
I
miss
you
Weil
ich
dich
vermisse
And
I
know
that
one
day
soon
Und
ich
weiß,
dass
eines
baldigen
Tages
The
sun
is
gonna
shine
die
Sonne
scheinen
wird
I
pray,
yeah
Ich
bete,
ja
One
day
I'll
see
you
again
Eines
Tages
werde
ich
dich
wiedersehen
After
the
rain
(Oh)
Nach
dem
Regen
(Oh)
The
sun
shines
scheint
die
Sonne
Then
a
brighter
day
(Brighter
day)
Dann
ein
hellerer
Tag
(Hellerer
Tag)
After
the
rain
(Oh)
Nach
dem
Regen
(Oh)
Change
comes
(Yeah)
kommt
Veränderung
(Ja)
Nothing
stays
the
same
(Nothing
ever
stays
the
same)
Nichts
bleibt
gleich
(Nichts
bleibt
jemals
gleich)
After
the
rain
(Oh)
Nach
dem
Regen
(Oh)
The
sun
shines
(After
the
rain)
scheint
die
Sonne
(Nach
dem
Regen)
Then
a
brighter
day
Dann
ein
hellerer
Tag
After
the
rain
(Oh)
Nach
dem
Regen
(Oh)
Things
gonna
change
werden
sich
die
Dinge
ändern
There's
no
more
pain
Es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
After
the
rain
(After
the
rain)
Nach
dem
Regen
(Nach
dem
Regen)
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Things
will
get
better
werden
die
Dinge
besser
So
baby
dry
your
eyes
Also
Baby,
trockne
deine
Augen
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Every
days
a
struggle
Jeder
Tag
ist
ein
Kampf
So
there's
no
need
to
cry
Also
gibt
es
keinen
Grund
zu
weinen
After
the
rain
Nach
dem
Regen
Gotta
keep
your
head
up
Musst
den
Kopf
hochhalten
You
gotta
stay
strong
Du
musst
stark
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.