Текст и перевод песни Kran - Tomate Otra Cerveza
Tomate Otra Cerveza
Have Another Beer
Esperame
un
segundo
y
Wait
a
second,
let
me
Hotel
colonial
Colonial
Hotel
Esta
cruda
va
matarme
This
hangover
is
gonna
kill
me
Déjame
acordarme
Let
me
remember
Que
fue
lo
que
paso.
What
happened.
¿Que
paso?
What
happened?
No
lo
se
pero
solo
no
estoy
yo
I
don't
know,
but
I'm
not
alone
Y
la
peda
se
acab.
And
the
party
is
over.
Hasta
que
el
día
nos
llego
Until
the
day
came
Hubo
una
fiesta
de
la
que
ni
me
acuerdo.
There
was
a
party
that
I
don't
even
remember.
Tomando
cerveza,
vodka
José
Cuervo
Drinking
beer,
vodka
Jose
Cuervo
Estaba
esta
mujer
que
es
con
la
que
me
tope.
There
was
this
woman
I
bumped
into.
Por
alla
en
la
calle
"C"
Over
there
on
"C"
street
Es
con
la
que
termine
y
That's
who
I
ended
up
with
and
Comenzaban
a
gritar
They
started
yelling
Tómate
otra
cerveza,
Have
another
beer,
Tómate
otro
mezcal,
Have
another
mezcal,
Después
tómate
un
whisky
Then
have
a
whiskey
Con
agua
mineral.
With
mineral
water.
Y
yo
pedo
con
ganas
And
I
was
drunk
with
a
desire
De
seguir
tomando.
To
keep
drinking.
La
cruda
estaba
llegando
The
hangover
was
coming
Pero
me
estaba
mareando
But
I
was
getting
dizzy
Y
quería
seguir
And
I
wanted
to
keep
Tomando,
tomando,
tomando.
Drinking,
drinking,
drinking.
Creo
todo
empezó
cuando
me
puse
a
tomar
I
think
it
all
started
when
I
started
drinking
Allá
3 de
la
tarde
casa
del
guero
el
lugar.
Around
3 in
the
afternoon
at
the
dude's
house.
Empezando
con
lo
clásico
una
cheves
bien
heladas
Starting
with
the
classic,
ice-cold
beers
Se
le
sube
al
guero
saca
el
cel
y
le
habla
a
camaradas
The
dude
gets
hyped,
pulls
out
his
phone
and
calls
his
buddies
Al
Carlitos
y
a
todos
los
de
la
otra
cara
To
Carlitos
and
everyone
else
La
carnita
asada
se
armo
pa'
las
5
The
barbecue
was
ready
by
5
Y
después
de
tanto
gasto
ya
no
traíamos
ni
un
quinto
And
after
spending
so
much,
we
didn't
have
a
dime
Ni
pedo
cajero
dinero
yo
saco
No
problem,
I'll
get
the
money
from
the
ATM
Tu
sabes
que
pa'
pedas
yo
nunca
me
rajo
You
know
I
never
back
down
from
a
party
Y
comenzaban
a
gritar
And
they
started
yelling
Tómate
otra
cerveza,
tomate
otro
mezcal,
Have
another
beer,
have
another
mezcal,
Después
tómate
un
whisky
con
agua
mineral
Then
have
a
whiskey
with
mineral
water
Y
yo
pedo
con
ganas
de
seguir
tomando
And
I
was
drunk
with
a
desire
to
keep
drinking
La
cruda
estaba
llegando
The
hangover
was
coming
Pero
me
estaba
mareando
But
I
was
getting
dizzy
Y
quería
seguir
tomando
tomando
tomando
And
I
wanted
to
keep
drinking,
drinking,
drinking
Alas
11
de
la
noche
yo
ya
estaba
hasta
la
madre
By
11
at
night,
I
was
already
fed
up
De
todo
los
demás
y
de
ellos
ni
se
hable
With
everyone
else,
and
don't
even
get
me
started
on
them
Recogimos
a
unas
morras
en
la
fiesta
de
un
colado
We
picked
up
some
girls
at
a
party,
a
crasher
Ni
me
había
dado
cuenta
ya
se
nos
había
acoplado
I
didn't
even
realize
they
had
joined
us
Y
no
eran
invitados
And
they
weren't
invited
Y
nos
fuimos
para
otro
lado
And
we
went
somewhere
else
Fuimos
ala
alberca
a
la
casa
del
Carlos
We
went
to
the
pool
at
Carlos'
house
Después
vino
un
guardia
a
querer
sacarnos
Then
a
guard
came
to
kick
us
out
Les
dimos
unas
cheves
y
nos
dio
quebrada
We
gave
him
some
beers,
and
he
gave
us
a
break
De
estar
pistiando
toda
la
madrugada
From
drinking
all
night
Junto
a
las
de
las
6 la
mañana
no
llegaba
Around
6 in
the
morning,
it
still
wasn't
coming
Tómate
otra
cerveza,
tómate
otro
mezcal
Have
another
beer,
have
another
mezcal
Después
tómate
un
whisky
con
agua
mineral
Then
have
a
whiskey
with
mineral
water
Y
yo
pedo
con
ganas
de
seguir
tomando
And
I
was
drunk
with
a
desire
to
keep
drinking
La
cruda
estaba
llegando
The
hangover
was
coming
Pero
me
estaba
mareando
But
I
was
getting
dizzy
Y
quería
seguir
tomando
tomando
tomando
And
I
wanted
to
keep
drinking,
drinking,
drinking
Retomando
un
poco
creo
que
tome
de
todo
Recalling
a
bit,
I
think
I
had
everything
Desde
una
Tecate
hasta
un
Kosogo
From
a
Tecate
to
a
Kosogo
Whisky,
tequila,
agua
ardiente,
Whiskey,
tequila,
fire
water,
Mezcal,
cigarros
espirit,
caribe
hb
en
mi
cabeza
hay
Mezcal,
cigars,
Espirit,
Caribbean
HB
in
my
head
there's
Silvando
también
un
ruso
blanco,
una
medias
de
seda
A
White
Russian
whistling
too,
silk
stockings
Mucho
bacanora
sexo
en
la
playa
Lots
of
bacanora,
Sex
on
the
Beach
Nada
queda
que
loquera
Nothing
left
but
madness
Y
no
recuerdo
el
motivo
pero
horita
esta
vieja
And
I
don't
remember
why,
but
right
now,
this
old
lady
Estoy
prendido
estoy
encendido
e
irme
todavía
yo
no
e
querido.
I'm
fired
up,
I'm
lit,
and
I
still
haven't
wanted
to
leave.
Tómate
otra
cerveza,
tómate
otro
mezcal
Have
another
beer,
have
another
mezcal
Después
tómate
un
whisky
con
agua
mineral
Then
have
a
whiskey
with
mineral
water
Y
yo
pedo
con
ganas
de
seguir
tomando
And
I
was
drunk
with
a
desire
to
keep
drinking
La
cruda
estaba
llegando
The
hangover
was
coming
Pero
me
estaba
mareando
But
I
was
getting
dizzy
Y
quería
seguir
tomando
tomando
tomando
And
I
wanted
to
keep
drinking,
drinking,
drinking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.