Текст и перевод песни Krankšvester - Pitanja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Ako
otpadne
mi
kurac,
ako
otpadnu
mi
noge
Если
отвалится
мой
член,
если
отвалятся
мои
ноги
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Ako
otpadne
mi
kurac,
ako
otpadnu
mi
noge
Если
отвалится
мой
член,
если
отвалятся
мои
ноги
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Dal
ćeš
biti
tu?
Будешь
ли
ты
рядом?
Dal
bi
me
voljela
da
sam
poštar,
a
ne
3ki
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
почтальоном,
а
не
Трики
Da
me
vidiš
na
motoru
po
najgoroj
kiši
Если
бы
ты
увидела
меня
на
мотоцикле
под
проливным
дождем
Da
mi
vidiš
uplakano
lice
kroz
taj
vizir
Если
бы
ты
увидела
мое
заплаканное
лицо
сквозь
этот
визор
Da
sam
cijeli
krvav
jer
su
me
kerovi
grizli
Если
бы
я
был
весь
в
крови,
потому
что
меня
покусали
собаки
Dal
bi
me
htjela
da
sam
iz
sela
Хотела
бы
ты
меня,
если
бы
я
был
из
деревни
Da
nisam
reper
neg
se
bavim
uzgojem
pčela
Если
бы
я
не
был
рэпером,
а
занимался
пчеловодством
Dal
bi
bio
bed
kad
bi
3ki
vrco
med
Было
бы
плохо,
если
бы
Трики
качал
мед
Ili
da
sam
stari
šipac
koji
pravi
sljadoljed
Или
если
бы
я
был
старым
перцем,
который
делает
мороженое
Dal
bi
bila
sa
mnom
da
živim
sa
mamom
Была
бы
ты
со
мной,
если
бы
я
жил
с
мамой
Da
dijelim
sobu
s
nepokretnom
senilnom
babom
Если
бы
я
делил
комнату
с
неподвижной,
сенильной
бабкой
Dao
bih
ti
sve
ako
treba
zadnji
cent
Я
бы
отдал
тебе
все,
если
нужно,
последний
цент
Čak
bi
pokro
nekom
vrt
da
ti
uberem
lijеpi
cvijet
Даже
разбил
бы
чей-то
сад,
чтобы
сорвать
тебе
красивый
цветок
Ja
bi
bio
s
tobom
i
da
mi
ne
daš
pičke
Я
был
бы
с
тобой,
даже
если
бы
ты
не
давала
мне
Ja
bi
bio
s
tobom
da
mi
zabraniš
pornićе
Я
был
бы
с
тобой,
даже
если
бы
ты
запретила
мне
порно
Ja
bi
bio
s
tobom
i
da
ne
voliš
me
više
Я
был
бы
с
тобой,
даже
если
бы
ты
больше
не
любила
меня
Ja
bi
bio
s
tobom
jer
si
krasno
ljudsko
biće
Я
был
бы
с
тобой,
потому
что
ты
прекрасное
человеческое
существо
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Ako
otpadne
mi
kurac,
ako
otpadnu
mi
noge
Если
отвалится
мой
член,
если
отвалятся
мои
ноги
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Ako
otpadne
mi
kurac,
ako
otpadnu
mi
noge
Если
отвалится
мой
член,
если
отвалятся
мои
ноги
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Dal
ćeš
biti
tu?
Будешь
ли
ты
рядом?
Yo,
baš
me
zanima
dal
bila
bi
pored
Йо,
мне
очень
интересно,
была
бы
ты
рядом
Da
sam
granično
retardiran
ko
Forrest
(Forrest
Gump)
Если
бы
я
был
гранично
отсталым,
как
Форрест
(Форрест
Гамп)
Bi
li
me
nosila
kike
robe
da
nemam
noge
Носила
бы
ты
мне
кучу
вещей,
если
бы
у
меня
не
было
ног
Da
znaš
da
više
neću
biti
džoger
Если
бы
ты
знала,
что
я
больше
не
буду
бегуном
Da
se
vozim
u
Golfu
Kecu
Что
я
езжу
на
Golf
Kecu
Bi
li
se
udala
za
mene,
dal
bi
rađala
mi
djecu
Вышла
бы
ты
за
меня
замуж,
рожала
бы
мне
детей
A
da
nemam
ni
taj
Golf,
da
imam
mountain
bike
А
если
бы
у
меня
не
было
и
этого
Гольфа,
а
был
бы
горный
велосипед
Bi
li
sjela
na
guvernal,
sa
mnom
rajdala
Села
бы
ты
на
руль,
каталась
бы
со
мной
Bi
li
me
voljela
da
slušam
Nickelback
Любила
бы
ты
меня,
если
бы
я
слушал
Nickelback
Da
nemam
zube
ko
da
stojim
na
izvoru
rijeke
Čikole?
Если
бы
у
меня
не
было
зубов,
как
будто
я
стою
у
истока
реки
Чикола?
Ne
trebam
lažna
obećanja
Мне
не
нужны
ложные
обещания
Kad
krenu
prava
sranja,
meni
treba
prava
ghetto
dama
Когда
начинаются
настоящие
проблемы,
мне
нужна
настоящая
гетто-леди
Je
si
li
ti
ghetto
ili
ne
to?
Ты
гетто
или
нет?
Oš
mi
vadit
metke
kad
me
netko
bude
izrešeto
Будешь
ли
ты
вынимать
из
меня
пули,
когда
меня
кто-нибудь
изрешетит
Oćeš
bit
sa
Settom,
odgovori
na
sve
to
Будешь
ли
ты
с
Сэттом,
ответь
на
все
это
21
pitanje
ko
Fifty
i
Nate
Dogg
21
вопрос,
как
у
Fifty
и
Nate
Dogg
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Ako
otpadne
mi
kurac,
ako
otpadnu
mi
noge
Если
отвалится
мой
член,
если
отвалятся
мои
ноги
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Ako
otpadne
mi
kurac,
ako
otpadnu
mi
noge
Если
отвалится
мой
член,
если
отвалятся
мои
ноги
Dal
ćeš
reći
da
me
voliš
Скажешь
ли
ты,
что
любишь
меня
Dal
ćeš
biti
tu?
Будешь
ли
ты
рядом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.