Krasavec - Бледный - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krasavec - Бледный




Бледный
Pale
Sqweezey, tell 'em how to make a hit
Sqweezey, tell her how to make a hit
О-о-о-о-опять этот clonnex
O-o-o-o-op, this clonnex again
На моей одежде написано "только для храбрых" (diesel)
My clothes say "for the brave only" (diesel)
Бросаю взгляд в лицо правды
I take a look at the truth
Рассыпал по заднему месту в такси бриллианты
I scattered diamonds on the backseat in a taxi
Твоя блядь долбит мне по ночам, умоляя затарить сортов пополам ей
Your bitch is pounding me at night, begging me to stock up on sorts half and half for her
(индика, сатива)
(indica, sativa)
Липкие пальцы, как у rolling stones: я закрутил камни
Sticky fingers, like the Rolling Stones: I rolled stones
Забавно видеть свои слова под 90-60-90 постами
It's funny to see my words under 90-60-90 posts
Эй, ещё раз, что ты мне скажешь?
Hey, again, what will you tell me?
Выключил зажигание
Turned off the ignition
(выключил зажигание)
(turned off the ignition)
Стал намного сильнее напален
Got much more horny
(у-у-у, я)
(u-u-u, I)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
Да, это всё, что я хотел
Yeah, that's all I wanted
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный (бледный)
I feel real only when I'm pale (pale)
С чёрного рынка и модных домов родом мои пакеты (мои пакеты)
My packages are from the black market and fashion houses (my packages)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный (бледный)
I feel real only when I'm pale (pale)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
Да, это всё, что я хотел
Yeah, that's all I wanted
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
От меня не гаснет свет, но я вижу туннелем
The light doesn't go out from me, but I see through a tunnel
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
К тысяче стремится проба,
A thousand strives for the sample,
стремлюсь залезть повыше, но упасть будет больно
I strive to climb higher, but it'll hurt to fall
(больно)
(hurt)
Абсолютно всё равно
Absolutely doesn't matter
(похуй)
(fuck it)
Мне не осталось ничего кроме (нет)
I have nothing left but (no)
Восемь бомб на подоконник, отстань, я не дам тебе номер
Eight bombs on the windowsill, leave me alone, I won't give you my number
Отчасти фотон, невозможно вернуть, это ни капли не "довод"
Partially a photon, impossible to return, this is not a "reason" at all
Двойное дно, словно в моём стакане
Double bottom, like in my glass
(double cup)
(double cup)
Лишён меры: реальные драгоценности не имеют граней
Lacking measure: real jewels have no facets
(чистые)
(pure)
Плюс для исключения отсутствуют правила
Plus, there are no rules for exclusion
(правил нет, е)
(no rules, e)
Я вдыхаю дым, спускаясь по трапу
I breathe in smoke, descending the gangway
вдыхаю дым, спускаясь по трапу)
(I breathe in smoke, descending the gangway)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
Да, это всё, что я хотел
Yeah, that's all I wanted
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный (бледный)
I feel real only when I'm pale (pale)
С чёрного рынка и модных домов родом мои пакеты (мои пакеты)
My packages are from the black market and fashion houses (my packages)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный (бледный)
I feel real only when I'm pale (pale)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
Да, это всё, что я хотел
Yeah, that's all I wanted
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
От меня не гаснет свет, но я вижу туннелем
The light doesn't go out from me, but I see through a tunnel
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
Чем больше отхожу, тем больше я становлюсь chopped и screwed
The further I go, the more I become chopped and screwed
(screwed, chopped)
(screwed, chopped)
Крошу дерьмо на lookbook
I'm crushing shit on the lookbook
(е, е)
(e, e)
От скорости мир превращается в blur
The world turns into a blur from the speed
(е, е)
(e, e)
Стрелки часов встали на 260-ой минуте
The clock hands are at the 260th minute
(е, е, е, е)
(e, e, e, e)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
Да, это всё, что я хотел
Yeah, that's all I wanted
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный (бледный)
I feel real only when I'm pale (pale)
С чёрного рынка и модных домов родом мои пакеты (мои пакеты)
My packages are from the black market and fashion houses (my packages)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный (бледный)
I feel real only when I'm pale (pale)
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
Да, это всё, что я хотел
Yeah, that's all I wanted
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale
От меня не гаснет свет, но я вижу туннелем
The light doesn't go out from me, but I see through a tunnel
Чувствую себя настоящего, только когда я бледный
I feel real only when I'm pale





Авторы: наконечний северин, хрястунов вадим, ларин максим


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.