Krasavec - Дома (prod. by Wex) - перевод текста песни на английский

Дома (prod. by Wex) - Krasavecперевод на английский




Дома (prod. by Wex)
Home (prod. by Wex)
Это всё район горроща, городская роща,
It's all the Gorroscha district, City Grove,
и он считается престижным районом, и многие хотят здесь жить
and it's considered a prestigious area, and many people want to live here.
Grove is back on the map
Grove is back on the map
Wex on the beat
Wex on the beat
Ты не можешь сказать мне ни слова: я дома
You can't say a word to me: I'm home
(дома, damn)
(home, damn)
Мама спрашивает, где я, по правде, я на дорогах
Mom asks where I am, honestly, I'm on the road
Nba, я никогда не был один в поле
Nba, I've never been alone on the court
Обошёл все block'и дома, сука, стёр подошву
I walked around all the blocks at home, bitch, I erased the sole
(пять сотен, ай)
(five hundred, aye)
Я в шесть-два, эй, да, я дома
I'm in six-two, hey, yeah, I'm home
(дома, бог)
(home, god)
Я смотрю в окно: я знаю здесь всё
I look out the window: I know everything here
(знакомо до слёз, йо)
(familiar to tears, yo)
Капюшон застёгнут по голову, я плыву по району
The hood is zipped up to my head, I'm floating through the neighborhood
Я дома как кинг-конг в городе, где нет небоскрёбов
I'm home like King Kong in a city with no skyscrapers
(тут) только каменная роща (плюс)
(here) only a stone grove (plus)
Только кристаллы на кресте моём: я hoodrich до смерти (навсегда)
Only crystals on my cross: I'm hoodrich until death (always)
Дома есть вроде всё вроде ничего лишнего, словно в roadster'е
At home, there's like everything - nothing superfluous, like in a roadster
Мы еле входим в поворот, pirelli рисуют на асфальте пончик (skrrt)
We barely fit into the turn, pirelli draw a donut on the asphalt (skrrt)
Мне не было, нет и не будет на кого
I didn't have, don't have, and won't have anyone
равняться, поэтому дома на стенах ни постера (nah)
to look up to, so there are no posters on the walls at home (nah)
Блять, из-за нефти не видно небес
Damn, I can't see the sky because of the oil
Я живу на 13 us (большие шаги)
I live on 13 us (big steps)
Я формальнее тестов неформальней почтовой бездны (первый)
I'm more formal than tests - more informal than the postal abyss (first)
Захожу около дома в банк поиграть в "тетрис" (racks)
I go to the bank near the house to play "Tetris" (racks)
Детская лесть обернулась мне местью (а)
Childish flattery turned into revenge for me (ah)
Панели хуёвит, как мемфис (ай)
The panels are banging like Memphis (aye)
Но в этом особая прелесть (воу-воу)
But there's a special charm to it (wow-wow)
Во всём есть своя атмосфера, е
Everything has its own atmosphere, yeah
Шрамы от координат, но уже ничего не ищу (по)
Scars from coordinates, but I'm not looking for anything anymore (on)
Чувство дома дополняет квинтет
The feeling of home complements the quintet
других чувств и травмирует, будто бы вуду
of other senses and injures, as if it were voodoo
Я штурмую wood (back—)
I'm storming the wood (back—)
Не забывай свои корни, помни,
Don't forget your roots, remember,
я на порядок выше, даже когда не дома (помни)
I'm an order of magnitude higher, even when I'm not home (remember)
Перейти мне дорогу, словно пару сплошных, очень дорого (больше)
Crossing me is like a couple of solid lines, very expensive (more)
Пара 500-ых на ногах, а
A pair of 500s on my feet, and
Смотрю на чужую целую зубы
I look at someone else's - I'm kissing my teeth
Я просыпаюсь под выстрелов шум (крау)
I wake up to the sound of gunshots (krau)
Пожалуйста, по одному, суки
One at a time, please, bitches
Ха-тьфу, я плююсь фактами (период)
Ha-ugh, I spit facts (period)
У меня нет партнёра в этом спарринге (соло)
I don't have a partner in this sparring (solo)
Как и в любом другом, так-то (да)
Like in any other, you know (yeah)
Заебала фамильярность, в людях нет такта (м-да)
I'm tired of familiarity, people have no tact (hmm)
Девятиэтажки я занимаюсь их рекламой (девятины)
Nine-story buildings - I'm doing their advertising (nines)
Урбан не маза, а mazza (—lean)
Urban is not mazza, but mazza (—lean)
Руины цивилизации я занимаюсь их рекламой (империя)
Ruins of civilization - I'm doing their advertising (empire)
Впереди лишь грязь
Ahead is only dirt
То, что все говорят
What everyone is saying
Но я крепче привязан (ха)
But I'm tied tighter (ha)
Ритм и дом всё, что у мне осталось
Rhythm and home - all I have left
Я занимаюсь их рекламой (е, рекламой, и только)
I'm doing their advertising (yeah, advertising, and that's it)
Я не убегаю, чувствуя, что небезопасно, я
I don't run away, feeling unsafe, I
Бог дома, но тоже бывает страшно (гр-р-ра)
God of the house, but it can be scary too (grrr)
Словно fear of god
Like fear of god
За мотором, без света, под камерами, е
Behind the wheel, without lights, under cameras, yeah
Я просто обязан нарушить молчание
I just have to break the silence
(так что я)
(so I am)
Трясу квадрат, будто снежный шар
Shaking the square like a snow globe
Ты не можешь сказать мне ни слова: я дома
You can't say a word to me: I'm home
(дома, damn)
(home, damn)
Мама спрашивает, где я, по правде, я на дорогах
Mom asks where I am, honestly, I'm on the road
Nba, я никогда не был один в поле
Nba, I've never been alone on the court
Обошёл все block'и дома, сука, стёр подошву
I walked around all the blocks at home, bitch, I erased the sole
(пять сотен, ай)
(five hundred, aye)
Я в шесть-два, эй, да, я дома
I'm in six-two, hey, yeah, I'm home
(дома, бог)
(home, god)
Я смотрю в окно: я знаю здесь всё
I look out the window: I know everything here
(знакомо до слёз, йо)
(familiar to tears, yo)
Капюшон застёгнут по голову, я плыву по району
The hood is zipped up to my head, I'm floating through the neighborhood
Я дома как кинг-конг в городе, где нет небоскрёбов
I'm home like King Kong in a city with no skyscrapers
Я узнал, что у меня
I learned that I have
Есть огромная семья
A huge family
И тропинка, и лесок
And the path, and the forest
В поле каждый колосок
In the field, every spikelet
Речка, небо голубое
The river, the blue sky
Это всё моё, родное
It's all mine, my native land
Это родина моя
This is my homeland
Всех люблю на свете я
I love everyone in the world





Авторы: ларин максим, попков никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.