Krasavec - Нью-Йорк - перевод текста песни на немецкий

Нью-Йорк - Krasavecперевод на немецкий




Нью-Йорк
New York
Чизкейк "Нью-Йорк", приятного аппетита (Аппетита)
New Yorker Käsekuchen, guten Appetit (Appetit)
Между нами никакой ванили с клубникой
Zwischen uns keine Vanille mit Erdbeeren
Прежде чем проглотить клубы дыма (Я)
Bevor du die Rauchwolken schluckst (Ich)
Проснись и пеки (Проснись и пеки)
Wach auf und backe (Wach auf und backe)
Жизнь малина без джина (Я)
Das Leben ist Himbeere ohne Gin (Ich)
Под ним я сливаю сыр мимо (Мимо)
Darunter lasse ich den Käse vorbeifließen (Vorbei)
Будет лишним переступить сахара линию
Es wäre überflüssig, die Zuckergrenze zu überschreiten
В середине чумы пир
Mitten in der Pest ein Festmahl
Ring-ring, как же навязчиво (Ring-ring)
Ring-ring, wie aufdringlich (Ring-ring)
Dolo, сколько бы ни старалась (Один)
Dolo, egal wie sehr sie sich bemüht (Allein)
Толер развил такс-фри медитацию (Я)
Habe eine steuerfreie Meditations-Toleranz entwickelt (Ich)
Спойлер: происходящее оазис (Оазис)
Spoiler: Was passiert, ist eine Oase (Oase)
Из меню заказан Guns N' Roses ровесник (Ровесник)
Aus dem Menü bestellt, ein Guns N' Roses-Altersgenosse (Altersgenosse)
Я прыгнул внутрь в аффекте аффекте)
Ich bin im Affekt hineingesprungen (Im Affekt)
Скайдайвер с нехваткой ответственности (Е)
Ein Fallschirmspringer mit Mangel an Verantwortung (Ja)
Подходят к концу девять кошачьих попыток
Die neun Katzenversuche neigen sich dem Ende zu
Девять вечеров на пытки (Девять)
Neun Abende der Folter (Neun)
(Е), когти крепко в bar сухие напитки
(Ja), Krallen fest in der Bar - trockene Getränke
Чизкейк "Нью-Йорк", приятного аппетита (Аппетита)
New Yorker Käsekuchen, guten Appetit (Appetit)
Между нами никакой ванили с клубникой
Zwischen uns keine Vanille mit Erdbeeren
Прежде чем проглотить клубы дыма (Я)
Bevor du die Rauchwolken schluckst (Ich)
Проснись и пеки (Проснись и пеки)
Wach auf und backe (Wach auf und backe)
Жизнь малина без джина (Я)
Das Leben ist Himbeere ohne Gin (Ich)
Под ним я сливаю сыр мимо (Мимо)
Darunter lasse ich den Käse vorbeifließen (Vorbei)
Будет лишним переступить сахара линию (Я)
Es wäre überflüssig, die Zuckergrenze zu überschreiten (Ich)
В середине чумы пир
Mitten in der Pest ein Festmahl
Теряется фокус
Der Fokus geht verloren
Вишня на торте
Kirsche auf dem Kuchen
Я не тот уже
Ich bin nicht mehr derselbe
Рука в мою молнию
Deine Hand in meinem Reißverschluss
Ха, тот ещё моветон
Ha, was für ein Fauxpas
В Айфоне Tor
Tor im iPhone
Столик с видом на молнии очные
Ein Tisch mit Blick auf direkte Blitze
(По), чизкейк "Нью-Йорк", подавись им (Е)
(Fr)iss, New Yorker Käsekuchen, erstick daran (Ja)
Между нами никакой ванили с клубникой (По-по)
Zwischen uns keine Vanille mit Erdbeeren (Fr-fr)
Прежде чем проглотить клубы дыма (По)
Bevor du die Rauchwolken schluckst (Fr)
Проснись и пеки (Е)
Wach auf und backe (Ja)
Жизнь не малина без джина (Нет)
Das Leben ist keine Himbeere ohne Gin (Nein)
Похуй, что я сливаю сыр мимо (Похуй)
Scheiß drauf, dass ich den Käse vorbeifließen lasse (Scheiß drauf)
Даже можешь переступить сахара линию (Е)
Du kannst sogar die Zuckergrenze überschreiten (Ja)
В середине чумы пир (По)
Mitten in der Pest ein Festmahl (Fr)
Пищат примерно три суки, как Пи
Etwa drei Schlampen quietschen wie Pi
Их либидо непреодолимо (Я)
Ihr Libido ist unüberwindbar (Ich)
За стёкла CC сети кропали (Е)
Hinter CC-Gläsern Netze - beschnitten (Ja)
Всего хватает на целое гран-при (Гран-при)
Es reicht für einen ganzen Grand Prix (Grand Prix)
MVP (Е)
MVP (Ja)
Пустышки вечно с экзотичным климатом (Е)
Hohle Fratzen, ewig mit exotischem Klima (Ja)
Миром горячо любимым, но выдуманным (По-по-по-по)
Von der Welt heiß geliebt, aber erfunden (Fr-fr-fr-fr)
С литром litter, не lit (Я)
Mit einem Liter - litter, nicht lit (Ich)
Прятки за фильтрами, в желудке химия (Е)
Verstecken hinter Filtern, Chemie im Magen (Ja)
Stick'а с фильтром лифт природы к молитвам ввысь (Я)
Ein Stick mit Filter - ein Lift der Natur zu Gebeten in die Höhe (Ich)
Лишена нимба со свистом вниз, заткнись (Я)
Ohne Heiligenschein - mit einem Pfiff nach unten, halt den Mund (Ich)
Истощён от трипа moonwalk, поднять стамину, c'est la vie
Erschöpft vom Trip - Moonwalk, um die Ausdauer zu steigern, c'est la vie
Е
Ja
Я
Ich
Чизкейк "Нью-Йорк", приятного аппетита (Е-и-е)
New Yorker Käsekuchen, guten Appetit (Ja-ich-ja)
Между нами никакой ванили с клубникой (Никакой)
Zwischen uns keine Vanille mit Erdbeeren (Keine)
Прежде чем проглотить клубы дыма
Bevor du die Rauchwolken schluckst
Проснись и пеки (Проснись)
Wach auf und backe (Wach auf)
Жизнь малина без джина (Воу)
Das Leben ist Himbeere ohne Gin (Wow)
Под ним я сливаю сыр мимо (О-вау)
Darunter lasse ich den Käse vorbeifließen (Oh-wow)
Будет лишним переступить сахара линию (Я-я)
Es wäre überflüssig, die Zuckergrenze zu überschreiten (Ja-ja)
В середине чумы пир
Mitten in der Pest ein Festmahl
Райский остров, тише стоны (Тш)
Paradiesinsel, leiser stöhnen (Pscht)
Подпольный stoner (Stoner)
Heimlicher Stoner (Stoner)
Джойнт не спалит Стоник (Stone Island)
Der Joint wird Stone Island nicht verraten
Дождь на горизонте (На горизонте)
Regen am Horizont (Am Horizont)
Течёт передавай зонт (Я)
Es fließt - reich den Schirm weiter (Ich)





Авторы: ларин максим, кузнецов кирилл, шанжип мирас


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.