Пауза (feat. Kozhem)
Pause (feat. Kozhem)
Падает
FPS
(У)
Der
FPS-Wert
sinkt
(У)
У
тех,
кто
сниффает,
не
фризит,
несмотря
на
снег
(Е)
Bei
denen,
die
schnupfen,
ruckelt
es
nicht,
trotz
des
Schnees
(Е)
Бензодиазепин
— тормоза
в
Benz'е
Benzodiazepin
— Bremsen
im
Benz
Ной
не
ной
— идея
была
в
спасении
(Е)
Heul
nicht,
heul
nicht
— die
Idee
war
die
Rettung
(Е)
Качество
стало
причиной
пены
Qualität
wurde
zum
Grund
für
Schaum
Спешка
мешает
рефлексии
(А)
Eile
behindert
die
Reflexion
(А)
Попнул
— пришло
облегчение
Eingeworfen
— Erleichterung
kam
Попнул
и
не
стану
прежним,
наверное
(Е)
Eingeworfen
und
ich
werde
wohl
nicht
mehr
derselbe
sein
(Е)
Главное
воврем-м-м
поставить
паузу
(Паузу)
Hauptsache,
rechtzeitig-g-g
auf
Pause
drücken
(Pause)
Осознать:
де-де-делаю
всё
ли
я,
как
полагается?
(Полагается)
Erkennen:
Ma-ma-mache
ich
alles
so,
wie
es
sich
gehört?
(Gehört)
Анализ
урона
от
ауры
требует
тайм-аут
(Тайм-аут)
Die
Analyse
des
Schadens
durch
die
Aura
erfordert
eine
Auszeit
(Auszeit)
Фрагменты
кэша
ускользают
с
налом
в
iCloud
Cache-Fragmente
verschwinden
mit
Bargeld
in
die
iCloud
Угрюмые
лица
и
серые
мины
Düstere
Gesichter
und
graue
Mienen
Могут
воткнуть
тебе
нож
прямо
в
спину
Können
dir
ein
Messer
direkt
in
den
Rücken
rammen
Смирись
с
этим,
парень,
смирись
с
своей
жизнью
Finde
dich
damit
ab,
Junge,
finde
dich
mit
deinem
Leben
ab
Не
то
ты
погибнешь,
как
мумия,
сгниёшь
Sonst
stirbst
du
wie
eine
Mumie,
verrottest
Будь
на
drip'е
и
чувствуй
sauce
Sei
im
Drip
und
fühle
die
Sauce
Все
знают,
что
весь
мир
— безжизненный
хаос
Jeder
weiß,
dass
die
ganze
Welt
ein
lebloses
Chaos
ist
Желудок
системы
деньгами
отравлен
Der
Magen
des
Systems
ist
mit
Geld
vergiftet
И
мы
все
тут
знаем,
что
это
неправильно
Und
wir
alle
hier
wissen,
dass
das
nicht
richtig
ist
За
спину
посмотришь
— какое-то
палево
Wenn
du
hinter
dich
schaust
— irgendwas
stimmt
nicht
Я
улыбаюсь,
у
всех
лица
— камень
Ich
lächle,
alle
haben
versteinerte
Gesichter
Самые
близкие
у
меня
всегда
рядом
Die
engsten
Vertrauten
sind
immer
bei
mir
Яркая
жизнь
исполняет
желания
Ein
strahlendes
Leben
erfüllt
Wünsche
Мы
молодые,
у
нас
много
планов
Wir
sind
jung,
wir
haben
viele
Pläne
Хуй
его
знает,
как
лягут
карты
Keiner
weiß,
wie
die
Karten
fallen
Все
наши
надежды
мы
исполним
сами
All
unsere
Hoffnungen
werden
wir
selbst
erfüllen
Живем
свою
жизнь
и
не
прожигаем
её
(Е)
Wir
leben
unser
Leben
und
verbrennen
es
nicht
(Е)
Главное
воврем-м-м
поставить
паузу
(Паузу)
Hauptsache,
rechtzeitig-g-g
auf
Pause
drücken
(Pause)
Осознать:
де-де-делаю
всё
ли
я,
как
полагается?
(Полагается)
Erkennen:
Ma-ma-mache
ich
alles
so,
wie
es
sich
gehört?
(Gehört)
Анализ
урона
от
ауры
требует
тайм-аут
(Тайм-аут)
Die
Analyse
des
Schadens
durch
die
Aura
erfordert
eine
Auszeit
(Auszeit)
Фрагменты
кэша
ускользают
с
налом
в
iCloud
(iCloud)
Cache-Fragmente
verschwinden
mit
Bargeld
in
die
iCloud
(iCloud)
Градус
накален,
по-по-по-подними
веки
пока
недозамкнуты
(Пока)
Der
Grad
ist
erhitzt,
he-he-heb
die
Augenlider,
solange
sie
noch
nicht
geschlossen
sind
(Solange)
С-С-Словно
впервые,
мне
наплевать
(Мне
наплевать)
A-A-Als
ob
es
das
erste
Mal
wäre,
es
ist
mir
egal
(Es
ist
mir
egal)
Двойной
перемоткой
не
сгладить
косяк
(Не
сгладить
косяк)
Mit
doppelter
Rückspulung
kann
man
den
Fehler
nicht
ausbügeln
(Nicht
ausbügeln)
Поспешил
с
bar'ами
и
безвозвратно
опоздал
поставить
на
паузу
себя
Habe
mich
mit
den
Bars
beeilt
und
unwiderruflich
verpasst,
mich
selbst
auf
Pause
zu
setzen
Постоянно
стопят
таблетки
Ständig
stoppen
mich
Tabletten
Кто
теперь
меня
от
них
остановит?
(Е)
Wer
hält
mich
jetzt
davon
ab?
(Е)
Стараясь
сохранить
нервные
клетки
In
dem
Bemühen,
meine
Nervenzellen
zu
bewahren
Поселил
внутри
наклонность
(Е)
Habe
ich
eine
Neigung
in
mir
angesiedelt
(Е)
Оставил
диагноз
до
завтра
Habe
die
Diagnose
auf
morgen
verschoben
До
мурашек
его
сигналы
(Е)
Seine
Signale
bis
zu
den
Gänsehaut
(Е)
Вкинулся
Xan'ом
и
замер
Habe
Xan
eingeworfen
und
bin
erstarrt
Мама
волнуется,
как
бы
я
не
упал
замертво
Mama
macht
sich
Sorgen,
dass
ich
nicht
tot
umfalle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ларин максим, белов никита, ларин владислав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.