Krawallbrüder - 6 Fuss breit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Krawallbrüder - 6 Fuss breit




6 Fuss breit
6 футов в ширину
Angst vor der inneren schwäche, angst vor dem eig'nen versagen das nichts bewegt.
Страх перед внутренней слабостью, страх перед собственным провалом, который ничего не меняет.
Ich folg' dem ruf meines herzens - erfüllt von einer trauer die niemand erträgt.
Я следую зову своего сердца - наполненного горем, которое никто не может вынести.
Was habe ich getan?
Что я сделал?
Greif' der entscheidung vor die man selber nicht fällt.
Принял решение, которое сам бы не принял.
Und dann bist du gefallen, langsam in meinen arm, der nichts mehr hält.
И ты упала, медленно, в мои объятия, которые больше ничего не держат.
Angst vor der ungewissheit - ist das der richtige weg aus dem leben zu gehen?
Страх перед неизвестностью - это ли правильный способ уйти из жизни?
Und was passiert dann mit uns?
И что будет с нами?
Wird die sünde im jenseits vielleicht doch vergeben?
Будет ли грех прощен на небесах?
Ich habe alles gesetzt, alles auf eine karte um dann zu verlieren.
Я поставил все, все на одну карту, чтобы проиграть.
Und um es dir zu erleichtern lasse ich dich nicht zurück - du kommst mit mir.
И чтобы облегчить тебе задачу, я не оставлю тебя - ты идешь со мной.
Der regen fällt tief in die nacht, tanzt auf der haut die nichts mehr spürt.
Дождь льет глубокой ночью, танцует на коже, которая больше ничего не чувствует.
Ich liege hier, fernab von wach - und kein gefühl, dass mich berührt.
Я лежу здесь, вдали от бодрствования - и нет ни одного чувства, которое могло бы меня тронуть.
Weit geöffnet die augen doch ich sehe kein licht - eisige kälte auf dem gesicht.
Глаза широко открыты, но я не вижу света - ледяной холод на моем лице.
Der geist ist frei und der regen spielt leise sein lied - nur für mich.
Разум свободен, и дождь тихонько играет свою песню - только для меня.
Hab nichts von alldem geplant, die schlinge um den hals schon seit vielen jahren.
Я не планировал ничего из этого, петля на шее уже много лет.
Und heute ziehe ich zu - ich komme denen zuvor die schon lange drauf warten.
И сегодня я затягиваю ее - я опережаю тех, кто так долго этого ждал.
Und schließlich wurde es nacht, nur einen kurzen moment zog das leben vorbei.
И, наконец, наступила ночь, жизнь пронеслась мимо за краткий миг.
Dann war es endlich vollbracht: geteilte liebe, geteiltes leid.
И тогда это было наконец завершено: разделенная любовь, разделенная боль.
Der regen fällt tief in die nacht, tanzt auf der haut die nichts mehr spürt.
Дождь льет глубокой ночью, танцует на коже, которая больше ничего не чувствует.
Ich liege hier, fernab von wach - und kein gefühl, dass mich berührt.
Я лежу здесь, вдали от бодрствования - и нет ни одного чувства, которое могло бы меня тронуть.
Weit geöffnet die augen doch ich sehe kein licht - eisige kälte auf dem gesicht.
Глаза широко открыты, но я не вижу света - ледяной холод на моем лице.
Der geist ist frei und der regen spielt leise sein lied - nur für mich.
Разум свободен, и дождь тихонько играет свою песню - только для меня.
Es gibt keinen anderen ausweg, kein land in sicht, es ist schon lange zu spät.
Нет другого выхода, нет земли в поле зрения, уже слишком поздно.
Und die, die sonst für alles kommen gehen dir auf einmal aus dem weg.
И те, кто обычно приходят за всем, вдруг уступают тебе дорогу.
Kein gutes wort oder gute absicht, nicht geht mehr.
Ни доброго слова, ни добрых намерений, больше ничего.
Da bin ich mir gewiss.
В этом я уверен.
Belüge ich mich oder die andern?
Обманываю ли я себя или других?
Es ist am besten wie es ist.
Лучше всего так, как есть.
Der regen fällt tief in die nacht, tanzt auf der haut die nichts mehr spürt.
Дождь льет глубокой ночью, танцует на коже, которая больше ничего не чувствует.
Ich liege hier, fernab von wach - und kein gefühl, dass mich berührt.
Я лежу здесь, вдали от бодрствования - и нет ни одного чувства, которое могло бы меня тронуть.
Weit geöffnet die augen doch ich sehe kein licht - eisige kälte auf dem gesicht.
Глаза широко открыты, но я не вижу света - ледяной холод на моем лице.
Der geist ist frei und der regen spielt leise sein lied - er spielt sein lied nur für mich.
Разум свободен, и дождь тихонько играет свою песню - он играет свою песню только для меня.





Авторы: Pascal Gaspard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.