Текст и перевод песни Krawallbrüder - Auf Uns...
All
die
Jahre,
all
die
Sorgen,
all
das
Glück,
Все
эти
годы,
все
печали,
всё
счастье,
Sind
vergangen,
wenn
ich
zurückschau,
Прошли,
оглядываясь
назад,
Es
geht
nie
mehr
zurück,
Назад
пути
нет,
All
die
Nächte,
all
die
Lieder
und
die
Zeit,
Все
эти
ночи,
все
песни
и
время,
Bleiben
nicht
vergessen,
geht
es
auch
weiter,
Не
будут
забыты,
даже
если
мы
движемся
дальше,
Kaum
trotzt
der
Mut
Vergangenheit.
Едва
ли
смелость
бросает
вызов
прошлому.
Kaum
einer
der
noch
schreit,
egal
wie
dreckig
es
ihm
geht
Едва
ли
кто-то
еще
кричит,
как
бы
паршиво
ему
ни
было.
Wir
ham
vergessen
uns
zu
wehren,
wenn
wirklich
nichts
mehr
geht,
Мы
разучились
бороться,
когда
действительно
всё
кончено,
Der
letzte
Stein
ist
längst
gefallen
Последний
камень
давно
упал.
Schlaff
hängen
Hände
ohne
Wut.
Руки
опускаются
без
гнева.
In
einem
Land
das
nach
Rechtfertigung
schreit,
В
стране,
которая
взывает
к
справедливости,
Woher
ich
komme
und
wer
ich
bin,
Откуда
я
родом
и
кто
я,
Bekenne
ich
mich
zu
meiner
Herkunft,
Я
признаю
свое
происхождение,
Alles
andere
verweigert
der
Sinn.
Всё
остальное
лишено
смысла.
Ich
hab
mit
vierzehn
meinen
Weg
gewählt
Я
выбрал
свой
путь
в
четырнадцать,
Und
auch
mit
vierzig
bin
ich
noch
hier,
И
даже
в
сорок
я
всё
еще
здесь,
Kein
Gerede,
dass
ist
mein
Versprechen
Никаких
разговоров,
это
моё
обещание
An
Szene,
Weib
und
Bier.
Сцене,
женщине
и
пиву.
Wo
ist
die
Wut,
der
Hass,
Где
же
ярость,
ненависть,
Der
uns
einst
hat
groß
gemacht
Которые
когда-то
сделали
нас
великими?
Wo
ist
der
Wille,
wo
der
Aufschrei:
Где
воля,
где
протест:
Wir
(wir)
sind
die
Macht
Мы
(мы)
- сила!
Aggression
und
Stolz
verloren
Агрессия
и
гордость
потеряны,
Fremdgesteuertes
Idyll
und
zu
spät
aufgewacht.
Управляемая
извне
идиллия,
и
мы
проснулись
слишком
поздно.
Ein
letztes
Bier
mit
alten
Freunden,
Последнее
пиво
со
старыми
друзьями,
Selbst
der
längste
Abend
geht
vorbei,
Даже
самый
длинный
вечер
заканчивается,
Viel
gesoffen,
vielleicht
zuviel.
Много
выпито,
возможно,
слишком
много.
So
manche
Freundschaft
ging
entzwei,
Так
много
дружбы
распалось,
Zum
letzten
mal
das
Glas
nach
oben,
В
последний
раз
поднимаем
бокалы,
Zum
letzten
mal
in
die
Runde
sehen,
В
последний
раз
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Zum
letzten
mal
heist's
gute
Nacht,
В
последний
раз
желаем
спокойной
ночи,
Zum
letzten
mal
- ham
wir
uns
heute
nicht
gesehen.
В
последний
раз
- разве
мы
сегодня
не
виделись?
Zu
lang
ist's
her,
so
lange
her,
dass
wir
uns
sahen,
Так
давно
это
было,
так
давно
мы
не
виделись,
Doch
heute
Nacht
kommt
auf
den
Tisch
Но
сегодня
вечером
на
стол
выкладывается
Was
wir
uns
nüchtern
niemals
sagen.
То,
что
мы
никогда
не
скажем
друг
другу
на
трезвую
голову.
Am
Horizont
der
Morgen
dämmert
На
горизонте
занимается
утро,
Und
noch
immer
wird
gelacht,
И
мы
всё
еще
смеемся,
Im
vollen
Kopf,
noch
wer
beleidigt
С
головами,
полными
мыслей,
кто-то
всё
еще
обижен,
Und
Arm
in
Arm
ein
Kompromiss
gemacht
И,
обнявшись,
мы
пришли
к
компромиссу.
So
wie
heut
Abend,
wie
wir
heut
fest
zusammenstehen.
Так
же,
как
сегодня
вечером,
как
мы
сегодня
крепко
держимся
друг
за
друга.
Lasset
uns
das
nie
vergessen,
nie
getrennte
wege
gehn
(nie
auseinander
geh')n
Давай
никогда
этого
не
забудем,
никогда
не
будем
идти
разными
дорогами
(никогда
не
расстанемся).
Alles
and're
hol
der
Teufel
Всё
остальное
к
черту,
Doch
diese
Nacht
darf
in
Gedanken
nie
vergehn'.
Но
эта
ночь
никогда
не
должна
исчезнуть
из
наших
мыслей.
Ein
letztes
Bier
mit
alten
Freunden,
Последнее
пиво
со
старыми
друзьями,
Selbst
der
längste
Abend
geht
vorbei,
Даже
самый
длинный
вечер
заканчивается,
Viel
gesoffen,
vielleicht
zuviel.
Много
выпито,
возможно,
слишком
много.
So
manche
Freundschaft
ging
entzwei,
Так
много
дружбы
распалось,
Zum
letzten
mal
das
Glas
nach
oben,
В
последний
раз
поднимаем
бокалы,
Zum
letzten
mal
in
die
Runde
sehen,
В
последний
раз
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Zum
letzten
mal
heist's
gute
Nacht,
В
последний
раз
желаем
спокойной
ночи,
Zum
letzten
mal
- ham
wir
uns
heute
nicht
gesehen
В
последний
раз
- разве
мы
сегодня
не
виделись?
Ham
wir
uns
heute
nicht
gesehen
Разве
мы
сегодня
не
виделись?
Ein
letztes
Bier
mit
alten
Freunden,
Последнее
пиво
со
старыми
друзьями,
Selbst
der
längste
Abend
geht
vorbei,
Даже
самый
длинный
вечер
заканчивается,
Viel
gesoffen,
vielleicht
zuviel.
Много
выпито,
возможно,
слишком
много.
So
manche
Freundschaft
ging
entzwei,
Так
много
дружбы
распалось,
Zum
letzten
mal
das
Glas
nach
oben,
В
последний
раз
поднимаем
бокалы,
Zum
letzten
mal
in
die
Runde
sehen,
В
последний
раз
смотрим
друг
другу
в
глаза,
Zum
letzten
mal
heist's
gute
Nacht,
В
последний
раз
желаем
спокойной
ночи,
Zum
letzten
mal
- ham
wir
uns
heute
nicht
gesehen
В
последний
раз
- разве
мы
сегодня
не
виделись?
Ham
wir
uns
heute
nicht
gesehen
Разве
мы
сегодня
не
виделись?
Ham
wir
uns
heute
nicht
gesehen
Разве
мы
сегодня
не
виделись?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.