Текст и перевод песни Krawallbrüder - Auf der Flucht (Ballade)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der Flucht (Ballade)
В бегах (Баллада)
Noch
immer
liegst
du
wach
Ты
всё
ещё
не
спишь,
Zum
dritten
Mal
infolge
endet
die
Nacht
Третью
ночь
подряд
не
сомкнуть
глаз,
Und
ungewiss
naht
der
Tag
И
неопределённо
приближается
день,
Bringt
er
den
nächsten
Schlag
Несёт
ли
он
с
собой
новый
удар?
Alle
Probleme
verlagert
Все
проблемы
позади,
Dennoch
stehst
du
auf
И
всё
же
ты
встаёшь,
Vom
Licht
geblendet
blickst
du
hinaus
Ослеплённая
светом,
ты
смотришь
вдаль,
Du
stellst
dich
in
den
Wind
Ты
подставляешь
лицо
ветру
Und
nimmst
wieder
in
kauf
И
снова
принимаешь,
Dass
du
kein
Ende
siehst
Что
не
видишь
конца
пути,
Das,
was
dir
heilig,
verlierst
Теряешь
то,
что
было
свято,
Und
dass
das
alles
nichts
bringt
И
что
всё
это
бессмысленно,
Gesetzte
Hoffnung
in
Leere
versinkt
Вся
надежда
тонет
в
пустоте,
Versprechen
nur
ein
Wort
Обещания
- лишь
слова,
Zu
dem
dann
keiner
mehr
steht
Которые
ничего
не
стоят,
Den
Grundgedanken
verfehlt
Главное
упущено,
Und
alles
andere
erledigt
И
всё
остальное
не
имеет
значения.
Sag'
mir,
wo,
sag'
mir,
wann
Скажи
мне,
где,
скажи,
когда
Wird
diese
Reise
enden
Закончится
это
путешествие?
War
es
das
Ziel,
als
es
begann
Была
ли
целью
в
самом
начале
Den
Hafen
nicht
mehr
zu
sehen
Больше
не
видеть
берега?
Und
du
bist
auf
der
Flucht
Ведь
ты
в
бегах.
Ref.:
Du
rennst
weiter,
immer
weiter
Припев:
Ты
бежишь
дальше,
всё
дальше,
Immer
weiter
geradeaus
Всё
дальше,
прямо,
Immer
weiter
vor
dir
weg
Всё
дальше
от
себя,
Weg
vom
Leben,
weg
von
allem
Прочь
от
жизни,
прочь
от
всего,
Weg
von
allem,
was
du
hast
Прочь
от
всего,
что
у
тебя
есть,
Weg
von
alledem,
was
quält
Прочь
от
всего,
что
мучает,
Weg
von
alledem,
was
zählt
Прочь
от
всего,
что
важно.
Es
spiegelt
dein
Gesicht
Твоё
лицо
- отражение
Enttäuschung,
Zweifel,
eine
Seele
zerbricht
Разочарования,
сомнений,
душа
разрывается
на
части.
Allein
auf
weiter
Flur
Одна
на
бездорожье,
Kein
Ende
ist
in
Sicht
Не
видно
конца
пути,
Du
wartest
auf
die
Geste
Ты
ждёшь
жеста,
Die
mehr
als
nur
verspricht
Который
будет
чем-то
большим,
чем
просто
обещание.
Verdammt,
du
fühlst
dich
allein
Чёрт
возьми,
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
Alleingelassen,
unerträgliche
Pein
Брошенной,
эта
боль
невыносима,
Und
je
näher
das
Ziel
И
чем
ближе
цель,
Desto
weiter,
was
du
in
deinen
Träumen
ersehnst
Тем
дальше
то,
о
чём
ты
мечтала,
Und
was
du
nie
bekommst
И
чего
ты
никогда
не
получишь,
Weil
es
das
Schicksal
nicht
will
Потому
что
судьба
не
хочет.
Sag'
mir,
wo,
sag'
mir,
wann
Скажи
мне,
где,
скажи,
когда
Wird
deine
Reise
enden
Закончится
твоё
путешествие?
Niemand
versteht,
was
dich
bewegt
Никто
не
понимает,
что
тобой
движет,
Der
Hafen
nicht
mehr
zu
sehen
Это
желание
больше
не
видеть
берега.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.