Текст и перевод песни Krawallbrüder - Für uns zu spät (Live)
Der
Raum
ist
zu
kalt
В
комнате
слишком
холодно
Was
bleibt
sind
Wut
und
die
Einsamkeit
Что
остается,
так
это
гнев
и
одиночество
Ein
Gefühl
von
Leere,
völlig
ausgebrannt
Чувство
пустоты,
полностью
выгоревшее
Es
ist
niemand
mehr
da
Там
больше
никого
нет
Keine
tröstende
Hand
Нет
утешительной
руки
Schon
lang
ist
dir
klar
wozu
das
führt
Ты
уже
давно
понимаешь,
к
чему
это
приводит
Wozu
es
führt,
wenn
die
Vernunft
an
Boden
verliert
К
чему
это
приводит,
когда
разум
теряет
позиции
Und
der
da
war
ist
nicht
mehr
da
И
того,
кто
был
там,
больше
нет
Und
keiner
weiß
genau
И
никто
точно
не
знает
Warum
das
alles
geschah
Почему
все
это
произошло
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Ты
действительно
верил
в
вечную
любовь
на
этот
раз
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
Что
остается,
так
это
нерешенные
вопросы
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Ich
denk
noch
immer
an
dich,
dich
sich
mir
einzugestehen
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
о
том,
чтобы
ты
признался
мне
Möchte
dir
einfach
begegnen
ohne
den
Kopf
wegzudrehen
Просто
хочу
встретиться
с
тобой,
не
поворачивая
головы
Aus
Angst
vor
deiner
Ignoranz,
dann
fällt
mir
alles
wieder
ein
Из-за
страха
перед
твоим
невежеством,
тогда
все
это
снова
приходит
мне
в
голову.
Wie
das
Salz
in
der
Wunde,
die
niemals
verheilt
Как
соль
в
ране,
которая
никогда
не
заживает
Warum
hab
ich
dir
nie
selber
mal
die
Wahrheit
gesagt
Почему
я
сам
никогда
не
говорил
тебе
правду
Zu
viel
falscher
Stolz
war
alles
was
ich
dir
gab
Слишком
много
ложной
гордости
было
всем,
что
я
дал
тебе,
Dass
die
Schuld
auch
bei
mir
lag
ist
mir
schon
klar
То,
что
вина
лежала
и
на
мне,
я
уже
понимаю
Doch
ganz
egal
wo
du
bist,
für
mich
bist
du
immer
da
Но
где
бы
ты
ни
был,
для
меня
ты
всегда
рядом
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Ты
действительно
верил
в
вечную
любовь
на
этот
раз
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
Что
остается,
так
это
нерешенные
вопросы
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Ты
действительно
верил
в
вечную
любовь
на
этот
раз
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
Что
остается,
так
это
нерешенные
вопросы
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Ich
hab
dich
wieder
getroffen
und
du
warst
nicht
allein
Я
снова
встретил
тебя,
и
ты
был
не
одинок
Sag
warst
du
wirklich
betroffen
oder
war
es
nur
Schein
Скажи,
ты
действительно
был
затронут
этим
или
это
было
просто
притворством
Ist
es
möglich,
dass
du
weißt,
wohin
du
wirklich
gehörst
Возможно
ли,
чтобы
ты
знал,
где
ты
на
самом
деле
принадлежишь
Und
dass
jeder
andere
zwischen
dir
und
mir
nur
stört
И
что
все
остальные
между
тобой
и
мной
только
мешают
Jetzt
ist
es
wieder
zu
spät,
die
Chance
wieder
verpaßt
Теперь
снова
слишком
поздно,
шанс
снова
упущен.
Und
die
ungenutzte
Zeit
geht
langsam
über
in
Hass
И
неиспользованное
время
медленно
превращается
в
ненависть.
Ich
habe
niemals
gelogen
und
hab
mir
selber
geschworen
Я
никогда
не
лгал
и
клялся
самому
себе
Wenn
meine
Hoffnung
verblasst,
dann
hab
ich
vor
mir
selbst
verloren
Если
моя
надежда
угаснет,
значит,
я
проиграл
перед
самим
собой.
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Hast
du
diesmal
tatsächlich
an
die
ewige
Liebe
geglaubt
Ты
действительно
верил
в
вечную
любовь
на
этот
раз
Haben
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
Нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Was
bleibt
sind
offene
Fragen
Что
остается,
так
это
нерешенные
вопросы
Du
versuchst
zu
schreien,
doch
die
Mauern
sind
taub
Ты
пытаешься
кричать,
но
стены
глухи,
Es
ist
für
uns
zu
spät
Для
нас
уже
слишком
поздно
Zu
spät
für
uns
zwei,
für
mich
ist's
Zeit
zu
gehen
Слишком
поздно
для
нас
двоих,
для
меня
пора
уходить.
Zu
spät
- die
Zeit
ist
überlebt,
unsere
Grenzen
wollte
ich
nie
sehen
Слишком
поздно
- время
ушло,
наши
границы,
которые
я
никогда
не
хотел
видеть,
Zu
spät
- mit
letzter
Kraft
mache
ich
mich
auf
meinen
letzten
Weg
Слишком
поздно
- из
последних
сил
я
отправляюсь
в
свой
последний
путь
Von
mir
fällt
alles
ab,
ich
kann
das
Leben,
ich
kann
das
Leben
wieder
sehen
От
меня
все
отходит,
я
могу
жить,
я
могу
снова
видеть
жизнь.
Zu
spät
- für
mich
wars
allerhöchste
Zeit
Слишком
поздно
- для
меня
это
величайшее
время
Zeit
zu
gehen
- um
das
letzte
bisschen
Stolz
zu
wahren
Время
уходить
- сохранить
последний
кусочек
гордости
War
ich
denn
so
blind
und
so
verschlossen,
sag
mir
was
hielt
mich
hier
Неужели
я
был
так
слеп
и
так
замкнут,
скажи
мне,
что
удерживало
меня
здесь?
Es
ist
zu
spät
um
zu
bereuen,
es
ist
zu
spät
für
uns
uns
aus
dem
Wege
zu
gehen
Уже
слишком
поздно
сожалеть,
слишком
поздно
нам
сбиваться
с
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.