Krawallbrüder - Für uns zu spät (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Krawallbrüder - Für uns zu spät (Live)




Der Raum ist zu kalt
В комнате слишком холодно
Was bleibt sind Wut und die Einsamkeit
Что остается, так это гнев и одиночество
Ein Gefühl von Leere, völlig ausgebrannt
Чувство пустоты, полностью выгоревшее
Es ist niemand mehr da
Там больше никого нет
Keine tröstende Hand
Нет утешительной руки
Schon lang ist dir klar wozu das führt
Ты уже давно понимаешь, к чему это приводит
Wozu es führt, wenn die Vernunft an Boden verliert
К чему это приводит, когда разум теряет позиции
Und der da war ist nicht mehr da
И того, кто был там, больше нет
Und keiner weiß genau
И никто точно не знает
Warum das alles geschah
Почему все это произошло
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Ты действительно верил в вечную любовь на этот раз
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Нам больше нечего сказать друг другу
Was bleibt sind offene Fragen
Что остается, так это нерешенные вопросы
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Ich denk noch immer an dich, dich sich mir einzugestehen
Я все еще думаю о тебе, о том, чтобы ты признался мне
Möchte dir einfach begegnen ohne den Kopf wegzudrehen
Просто хочу встретиться с тобой, не поворачивая головы
Aus Angst vor deiner Ignoranz, dann fällt mir alles wieder ein
Из-за страха перед твоим невежеством, тогда все это снова приходит мне в голову.
Wie das Salz in der Wunde, die niemals verheilt
Как соль в ране, которая никогда не заживает
Warum hab ich dir nie selber mal die Wahrheit gesagt
Почему я сам никогда не говорил тебе правду
Zu viel falscher Stolz war alles was ich dir gab
Слишком много ложной гордости было всем, что я дал тебе,
Dass die Schuld auch bei mir lag ist mir schon klar
То, что вина лежала и на мне, я уже понимаю
Doch ganz egal wo du bist, für mich bist du immer da
Но где бы ты ни был, для меня ты всегда рядом
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Ты действительно верил в вечную любовь на этот раз
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Нам больше нечего сказать друг другу
Was bleibt sind offene Fragen
Что остается, так это нерешенные вопросы
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Ты действительно верил в вечную любовь на этот раз
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Нам больше нечего сказать друг другу
Was bleibt sind offene Fragen
Что остается, так это нерешенные вопросы
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Ich hab dich wieder getroffen und du warst nicht allein
Я снова встретил тебя, и ты был не одинок
Sag warst du wirklich betroffen oder war es nur Schein
Скажи, ты действительно был затронут этим или это было просто притворством
Ist es möglich, dass du weißt, wohin du wirklich gehörst
Возможно ли, чтобы ты знал, где ты на самом деле принадлежишь
Und dass jeder andere zwischen dir und mir nur stört
И что все остальные между тобой и мной только мешают
Jetzt ist es wieder zu spät, die Chance wieder verpaßt
Теперь снова слишком поздно, шанс снова упущен.
Und die ungenutzte Zeit geht langsam über in Hass
И неиспользованное время медленно превращается в ненависть.
Ich habe niemals gelogen und hab mir selber geschworen
Я никогда не лгал и клялся самому себе
Wenn meine Hoffnung verblasst, dann hab ich vor mir selbst verloren
Если моя надежда угаснет, значит, я проиграл перед самим собой.
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Hast du diesmal tatsächlich an die ewige Liebe geglaubt
Ты действительно верил в вечную любовь на этот раз
Haben wir uns nichts mehr zu sagen
Нам больше нечего сказать друг другу
Was bleibt sind offene Fragen
Что остается, так это нерешенные вопросы
Du versuchst zu schreien, doch die Mauern sind taub
Ты пытаешься кричать, но стены глухи,
Es ist für uns zu spät
Для нас уже слишком поздно
Zu spät für uns zwei, für mich ist's Zeit zu gehen
Слишком поздно для нас двоих, для меня пора уходить.
Zu spät - die Zeit ist überlebt, unsere Grenzen wollte ich nie sehen
Слишком поздно - время ушло, наши границы, которые я никогда не хотел видеть,
Zu spät - mit letzter Kraft mache ich mich auf meinen letzten Weg
Слишком поздно - из последних сил я отправляюсь в свой последний путь
Von mir fällt alles ab, ich kann das Leben, ich kann das Leben wieder sehen
От меня все отходит, я могу жить, я могу снова видеть жизнь.
Zu spät - für mich wars allerhöchste Zeit
Слишком поздно - для меня это величайшее время
Zeit zu gehen - um das letzte bisschen Stolz zu wahren
Время уходить - сохранить последний кусочек гордости
War ich denn so blind und so verschlossen, sag mir was hielt mich hier
Неужели я был так слеп и так замкнут, скажи мне, что удерживало меня здесь?
Es ist zu spät um zu bereuen, es ist zu spät für uns uns aus dem Wege zu gehen
Уже слишком поздно сожалеть, слишком поздно нам сбиваться с пути





Авторы: Pascal Gaspard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.