Krawallbrüder - G-L-H (live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krawallbrüder - G-L-H (live)




G-L-H (live)
G-L-H (live)
Du hasst dein Leben und langsam hasst du dich auch selbst. Du denkst schon lang nicht mehr an morgen weil dich der Schmerz von gestern quählt. du hast immer nur verloren, denn einer muss der looser sein und wenn es dir wirklich dreckig ging war deine freunde bei. Offiziell der schlechte umgang - das schwarze Schaf im Freundeskreis. nicht in der oberschicht geboren und dafür bezahlst du deinen Preis. und ich weiß das ist zum kotzen- das Gefühl verloren zu sein. Verraten in einer gesellschaft, die auf alles und jeden einfach scheisst! ist auch dein Fleisch nicht willig- DEIn wille ist zu stark! bis heute ungebrochen. es kommt ein neuer tag!
You hate your life and slowly you hate yourself too. You haven't thought about tomorrow for a long time because the pain of yesterday torments you. You've only ever lost, because someone has to be the loser and when things were really bad for you your friends were there. Officially the bad company - the black sheep of the group of friends. Not born into the upper class and you pay the price for that. And I know that sucks - the feeling of being lost. Betrayed in a society that simply shits on everything and everyone! even your flesh is not willing - Your will is too strong! Unbroken to this day. A new day is coming!
Refr.
Ref.
Kopf hoch mein bruder
Head up my brother
KNICK NICHT EIN!
DON'T GIVE IN!
Alle scheisse geht vorbei!
All bullshit will pass!
DU HAST DOCH NICHTS MEHR ZU VERLIERN!
YOU HAVE NOTHING LEFT TO LOSE!
Und dann ist eh alles einerlei
And then it's all the same anyway
KOPF HOCH MEIN BURDER
HEAD UP MY BURDER
Knick nicht ein-im geiste bist du nicht allein
Don't give in - in spirit you are not alone
SELBST IN DER GOSSE BRENNT NOCH LICHT!
EVEN IN THE GUTTER STILL BURNS LIGHT!
Und irgendwann kommt endlich deine zeit!
And someday it will finally be your time!
Du dachtest immer grade aus- hast dein rückred fast verbogen. alle liebe die du spürtest war heuchelnd und verlogen!
You always thought straight - you almost bent your backbone. All the love you felt was hypocritical and false!
Du hast nicht alle taten ausgereißt denn die meisten waren gezählt und alle zeichen deuten darauf hin-das dein leben stinkt! Jeder weiss alles am besten-immer am besten was du denkst. wie du aussiehst, wie du redest. wieviel chancen du verschenkst.
You didn't tear out all the deeds because most of them were counted and all signs indicate that your life stinks! Everyone knows everything best - always best what you think. How you look, how you talk. How many chances you give away.
Doch das hier ist unser leben und diesen weg allein zugehn< doch verdammt noch mal jetzt wird es zeit den kopf endlich zu heben!
But this is our life and we're going to live this way alone< but damn it now it's time to finally raise our heads!
Refr.
Ref.
Kopf hoch mein bruder
Head up my brother
KNICK NICHT EIN!
DON'T GIVE IN!
Alle scheisse geht vorbei!
All bullshit will pass!
DU HAST DOCH NICHTS MEHR ZU VERLIERN!
YOU HAVE NOTHING LEFT TO LOSE!
Und dann ist eh alles einerlei
And then it's all the same anyway
KOPF HOCH MEIN BURDER
HEAD UP MY BURDER
Knick nicht ein-im geiste bist du nicht allein
Don't give in - in spirit you are not alone
SELBST IN DER GOSSE BRENNT NOCH LICHT!
EVEN IN THE GUTTER STILL BURNS LIGHT!
Nichts und niemand nimmt dir dein würde- nichts und niemand deinen stolz! tu was du bist, du bleibst ein kind der straße
Nothing and nobody takes your dignity - nothing and nobody takes your pride! do what you are, you remain a child of the street
Keiner von und hat es je, je anders gewollt!
None of us has ever wanted it any other way!
Refr.
Ref.
Kopf hoch mein bruder
Head up my brother
KNICK NICHT EIN!
DON'T GIVE IN!
Alle scheisse geht vorbei!
All bullshit will pass!
DU HAST DOCH NICHTS MEHR ZU VERLIERN!
YOU HAVE NOTHING LEFT TO LOSE!
Und dann ist eh alles einerlei
And then it's all the same anyway
KOPF HOCH MEIN BURDER
HEAD UP MY BURDER
Knick nicht ein-im geiste bist du nicht allein
Don't give in - in spirit you are not alone
SELBST IN DER GOSSE BRENNT NOCH LICHT!
EVEN IN THE GUTTER STILL BURNS LIGHT!
Alles was kommt, alles was bleibt- ist dein leben, bist du selbst und deshalb knickst du niemals ein
All that comes, all that remains - is your life, is yourself and therefore you never give up
Alles was kommt
All that comes
ALLES WAS KOMMT
ALL THAT COMES
Alles was bleibt
All that remains
ALLES WAS BLEIBT
ALL THAT REMAINS
KOPF HOCH MEIN BRUDER - IRGENDWANN KOMMT ENDLICH DEINE ZEIT!
HEAD UP MY BROTHER - SOMEDAY YOUR TIME WILL FINALLY COME!





Авторы: Pascal Gaspard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.