Krawallbrüder - Nie ein Ende sehen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krawallbrüder - Nie ein Ende sehen




Nie ein Ende sehen
Never See an End
Hast Du geglaubt, dass alles bleibt, bleibt wie es immer war?
Did You believe that everything remains, remains as it always did?
Hast Du gehofft, die Zeit bleibt steh'n
Did You hope that time would stand still
Für Dich und die, die mit Dir war'n?
For You and those who were with You?
Hast Du versucht, dem was noch kommt die kalte Schulter zuzudreh'n, um dann am Schluss zu resignier'n?
Did You try to turn a cold shoulder to what was yet to come, only to resign at the end?
Auch deine Zeit bleibt niemals steh'n
Your time too will never stand still
Freundschaft, Liebe, Hass und Streit
Friendship, love, hate and strife
Bittere Tränen voller Sehnsucht besiegeln die Vergangenheit
Bitter tears full of longing seal the past
Was wir gehabt, was wir erlebt
What we had, what we experienced
Nur noch Erinnerungen, die trotz Allem nie vergeh'n
Just memories that never pass despite everything
Ich hab' gedacht, das alles fällt mir nicht so schwer
I thought I could handle all of this without too much trouble
Die Zeiten ändern sich, doch ich komm' nicht mehr hinterher
Times change, but I can't keep up anymore
Die Brücken abgebrannt zu Allem, was mal war
The bridges burned down to everything that once was
Ich halte dennoch daran fest, was lieb und teuer war und ist
I still hold on to what was and is dear and precious
Auf das was war - auf was noch kommt
To what was - to what is yet to come
Auf die Jungs, die an meiner Seite steh'n
To the boys who stand by my side
Wir werden nie ein Ende seh'n
We will never see an end
Und wir werden weiter trinken - Prost, mein Bruder, auf Dein Wohl
And we will continue to drink - Cheers, my brother, to your well-being
Für alle Zeiten unseren Weg gemeinsam geh'n
To walk our path together for all eternity
Stets im Gedächtnis dieser Tag, als es zu Ende ging
This day, when it came to an end, will always be remembered
Die Jungs getrennt, bis auf ein paar, die heut' und hier zusammen sind
The boys separated, except for a few who are here together today
Und wieder heben wir das Glas, uns hat Vernunft niemals besiegt
And again we raise our glasses, reason has never conquered us
Und auch, wenn alle Stricke reissen - jemand an Deiner Seite steht
And even if all ropes break - someone is at your side
Ein Wehrmutstropfen nie verrinnt
A drop of sadness never lost
Entrissene Freundschaft derer
Torn friendship of those
Die viel zu früh gegangen sind
Who left too soon
Und trotzdem denk' ich gern zurück
And still I like to think back
An unbeschwerte Tage - Wir waren jung, völlig verrückt
To carefree days - We were young, completely crazy
Ich hab' gedacht, das alles fällt mir nicht so schwer
I thought I could handle all of this without too much trouble
Die Zeiten ändern sich, doch ich komm' nicht mehr hinterher
Times change, but I can't keep up anymore
Die Brücken abgebrannt zu Allem, was mal war
The bridges burned down to everything that once was
Ich halte dennoch daran fest, was lieb und teuer war und ist
I still hold on to what was and is dear and precious
Auf das was war - auf was noch kommt
To what was - to what is yet to come
Auf die Jungs, die an meiner Seite steh'n
To the boys who stand by my side
Wir werden nie ein Ende seh'n
We will never see an end
Und wir werden weiter trinken - Prost, mein Bruder, auf Dein Wohl
And we will continue to drink - Cheers, my brother, to your well-being
Für alle Zeiten unseren Weg gemeinsam geh'n
To walk our path together for all eternity
Ich hab' gedacht, ich hab' gehofft
I thought, I hoped
Ich hab' geglaubt, das Alles fällt mir nicht so schwer
I believed that I could handle all of this without too much trouble
Die Zeit verändert mich, doch ich bin und bleibe trotzdem hier
Time changes me, but I am and remain here in spite of it all
Ich hab's gewusst, vorhergeseh'n
I knew it, I foresaw it
Es kann nicht jeder bis zum Ende mit uns geh'n
Not everyone can go with us till the end
Ein letzter Gruß an die vor Jahren mal unsere Weggefährten war'n
A last greeting to those who were our companions years ago
Auf das was war - auf was noch kommt
To what was - to what is yet to come
Auf die Jungs, die an meiner Seite steh'n
To the boys who stand by my side
Wir werden nie ein Ende seh'n
We will never see an end
Und wir werden weiter trinken - Prost, mein Bruder, auf Dein Wohl
And we will continue to drink - Cheers, my brother, to your well-being
Für alle Zeiten unseren Weg gemeinsam geh'n
To walk our path together for all eternity
Auf das was war - auf was noch kommt
To what was - to what is yet to come
Auf die Jungs, die an meiner Seite steh'n
To the boys who stand by my side
Wir werden nie ein Ende seh'n
We will never see an end
Und wir werden weiter trinken - Prost, mein Bruder, auf Dein Wohl
And we will continue to drink - Cheers, my brother, to your well-being
Für alle Zeiten unseren Weg gemeinsam geh'n
To walk our path together for all eternity





Авторы: Pascal Gaspard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.