Текст и перевод песни Krawallbrüder - Unsere Strassen (live)
Unsere Strassen (live)
Our Streets (live)
Auf
den
Strassen
unserer
Jugend
Upon
the
avenues
where
we
were
young
Fühl'n
wir
uns
heute
noch
zuhaus'
We
still
regard
ourselves
as
home
Das
erste
Bier,
die
ersten
Mädchen
The
initial
brew,
the
initial
girls
So
schnell
kriegt
uns
da
keiner
mehr
raus
Nobody
here
can
extricate
us
quickly
Uns're
Heimat,
unsere
Freunde
Our
motherland,
our
companions
Wir
waren
stest
zusammen
und
nie
getrennt
We've
always
been
together
and
never
been
apart
Und
wenn
es
wirklich
mal
drum
gegangen
ist
And
when
it
really
came
to
it
Gab
man
für
sie
das
letzte
Hemnd
We'd
offer
our
last
shirt
for
them
Gedanken
an
längst
Vergangenes
Reflections
of
events
long
past
Holen
einen
immer
wieder
ein
Continually
resurface
Doch
voll
Stolz
könn'
wir
es
rausschreien
But
we
can
proudly
bellow
it
out
"Wir
sind
immer
noch
dabei!"
"We're
still
in
the
thick
of
it!"
Denn
das
sind
Because
these
are
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Our
avenues,
our
existence
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
And
neither
our
self-respect
nor
our
memories
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
Can
be
taken
from
us
anymore
Das
sind
unsere
Strassen
These
are
our
avenues
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
And
the
moment
is
far
from
approaching
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
When
we'll
disavow
ourselves
- Unseren
Way
of
life
- Our
Way
of
life
Mit
schweren
Boots
doch
leichten
Fußes
With
heavy
boots
but
light
strides
Fallen
wir
noch
heute
in
die
Kneipen
ein
We
still
mob
the
taverns
Ein
jeder
kennt
uns
und
verachtet
uns
Everybody
knows
us
and
scorns
us
Mehr
Respekt
muß
nun
wirklich
nicht
sein
There
actually
doesn't
have
to
be
much
more
respect
Und
trotz
fortgeschrittener
Jahre
And
notwithstanding
advancing
years
Und
trotz
Enttäuschung
durch
das
eigene
Blut
And
despite
disenchantment
with
our
own
bloodlines
Brennt
es
immer
noch
in
unserem
Herzen
It
still
rages
within
our
hearts
Der
Glaube
ist
stärker
als
die
Wut
Belief
is
stronger
than
wrath
Wir
sind
noch
lange
nich
erwachsen
We're
far
from
fully
matured
Man
kann
nur
hoffen
daß
es
nie
soweit
ist
One
can
only
hope
it
never
arrives
Denn
unser
Herz
schlägt
auf
diesen
Strassen
Because
our
souls
quicken
on
these
avenues
Weil
es
hier
geboren
ist
For
it
was
right
here
that
we
were
born
Denn
das
sind
Because
these
are
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Our
avenues,
our
existence
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
And
neither
our
self-respect
nor
our
memories
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
Can
be
taken
from
us
anymore
Das
sind
unsere
Strassen
These
are
our
avenues
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
And
the
moment
is
far
from
approaching
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
When
we'll
disavow
ourselves
- Unseren
Way
of
life
- Our
Way
of
life
Du
hast
viel
zu
oft
verloren
You've
lost
one
too
many
times
Wenn
du
angetreten
bist
Whenever
you've
gone
up
against
it
Und
die
Narben
an
Deinem
Körper
And
those
wounds
upon
your
physique
Sind
noch
immer
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht
Are
still
as
though
a
smack
in
the
face
Doch
all
das
ist
es
was
Dich
hier
hält
But
it's
all
what
tethers
you
here
Ist
das
Gefühl,
das
sonst
keiner
kennt
It's
the
feeling
that
nobody
else
recognizes
Es
ist
die
Freiheit,
ist
Deine
Stärke
It's
the
independence,
it's
your
mettle
Wenn
du
die
Strassen
runterrennst
Whenever
you
dash
through
the
alleys
Denn
das
sind
Because
these
are
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Our
avenues,
our
existence
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
And
neither
our
self-respect
nor
our
memories
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
Can
be
taken
from
us
anymore
Das
sind
unsere
Strassen
These
are
our
avenues
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
And
the
moment
is
far
from
approaching
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
When
we'll
disavow
ourselves
- Unseren
Way
of
life
- Our
Way
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.