Текст и перевод песни Krawallbrüder - Unsere Straßen
Unsere Straßen
Our Streets
Auf
den
Strassen
unserer
Jugend
On
the
streets
of
our
youth
Fühl'n
wir
uns
heute
noch
zuhaus'
We
still
feel
at
home
today
Das
erste
Bier,
die
ersten
Mädchen
The
first
beer,
the
first
girls
So
schnell
kriegt
uns
da
keiner
mehr
raus
Nobody's
going
to
get
us
out
of
here
Uns're
Heimat,
unsere
Freunde
Our
home,
our
friends
Wir
waren
stest
zusammen
und
nie
getrennt
We
were
always
together
and
never
apart
Und
wenn
es
wirklich
mal
drum
gegangen
ist
And
when
it
really
mattered
Gab
man
für
sie
das
letzte
Hemnd
We
gave
everything
for
them
Gedanken
an
längst
Vergangenes
Thoughts
of
the
past
Holen
einen
immer
wieder
ein
Always
come
back
to
you
Doch
voll
Stolz
könn'
wir
es
rausschreien
But
we
can
shout
it
out
with
pride
"Wir
sind
immer
noch
dabei!"
"We're
still
here!"
Denn
das
sind
Because
these
are
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Our
streets,
our
lives
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
And
our
pride
and
memories
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
No
one
can
take
them
away
from
us
Das
sind
unsere
Strassen
These
are
our
streets
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
And
it's
not
time
yet
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
To
denounce
what
we
are
- Unseren
Way
of
life
- Our
way
of
life
Mit
schweren
Boots
doch
leichten
Fußes
With
heavy
boots
but
light
feet
Fallen
wir
noch
heute
in
die
Kneipen
ein
We
still
invade
the
pubs
today
Ein
jeder
kennt
uns
und
verachtet
uns
Everyone
knows
us
and
despises
us
Mehr
Respekt
muß
nun
wirklich
nicht
sein
There
really
doesn't
need
to
be
more
respect
Und
trotz
fortgeschrittener
Jahre
And
despite
our
advanced
age
Und
trotz
Enttäuschung
durch
das
eigene
Blut
And
despite
the
disappointment
of
our
own
blood
Brennt
es
immer
noch
in
unserem
Herzen
It
still
burns
in
our
hearts
Der
Glaube
ist
stärker
als
die
Wut
Faith
is
stronger
than
anger
Wir
sind
noch
lange
nich
erwachsen
We're
not
grown
up
yet
Man
kann
nur
hoffen
daß
es
nie
soweit
ist
One
can
only
hope
that
it
never
is
Denn
unser
Herz
schlägt
auf
diesen
Strassen
Because
our
hearts
beat
on
these
streets
Weil
es
hier
geboren
ist
Because
this
is
where
it
was
born
Denn
das
sind
Because
these
are
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Our
streets,
our
lives
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
And
our
pride
and
memories
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
No
one
can
take
them
away
from
us
Das
sind
unsere
Strassen
These
are
our
streets
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
And
it's
not
time
yet
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
To
denounce
what
we
are
- Unseren
Way
of
life
- Our
way
of
life
Du
hast
viel
zu
oft
verloren
You've
lost
too
many
times
Wenn
du
angetreten
bist
When
you
stepped
up
Und
die
Narben
an
Deinem
Körper
And
the
scars
on
your
body
Sind
noch
immer
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht
Are
still
like
a
slap
in
the
face
Doch
all
das
ist
es
was
Dich
hier
hält
But
that's
what
keeps
you
here.
Ist
das
Gefühl,
das
sonst
keiner
kennt
Is
the
feeling
that
no
one
else
knows.
Es
ist
die
Freiheit,
ist
Deine
Stärke
It's
freedom,
it's
your
strength
Wenn
du
die
Strassen
runterrennst
When
you
run
down
the
streets
Denn
das
sind
Because
these
are
Uns're
Strassen,
unser
Leben
Our
streets,
our
lives
Und
unseren
Stolz
und
die
Erinnerung
And
our
pride
and
memories
Kann
uns
keiner
mehr
nehmen
No
one
can
take
them
away
from
us
Das
sind
unsere
Strassen
These
are
our
streets
Und
es
ist
noch
lang
nicht
an
der
Zeit
And
it's
not
time
yet
Daß
wir
das
was
wir
sind
verleugnen
To
denounce
what
we
are
- Unseren
Way
of
life
- Our
way
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.