Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willst du die Wahrheit
Do You Want the Truth
Ich
achte
seit
geraumer
Zeit
I've
been
paying
attention
for
some
time
now
Auf
alles
was
da
noch
verbleibt
To
all
that
still
remains
Was
von
den
Wurzeln
denn
noch
übrig
ist
What's
left
of
the
roots
Die
alten
Freunde
lange
weg
Old
friends
long
gone
Es
hat
doch
alles
keinen
Zweck
It's
all
pointless
anyway
Ich
geh
den
Weg
allein
auf
meine
Art
I
go
my
own
way
Doch
manche
Leute
wissen
einfach
alles
besser
But
some
people
just
know
everything
better
Was
früher
richtig
war
und
heut'noch
immer
ist
What
was
right
before
and
still
is
today
Nicht
länger
als
man
selbst
dabei
Not
longer
than
one
is
there
oneself
Doch
das
ist
ihnen
einerlei
But
that's
all
the
same
to
them
Hey
Du
Arsch
schau
zu
das
Du
Dich
jetzt
verpisst
Hey
you,
asshole,
you
better
piss
off
now
Hast
du
den
Kult
erfunden
Did
you
invent
the
cult?
Nein
darauf
lass
ich
mich
nicht
ein
No,
I
won't
go
for
that
Ich
lass
mich
nicht
verarschen
I
won't
let
myself
be
fooled
Und
so
wird
es
immer
sein
And
that's
how
it
will
always
be
Schon
mal
in
jeder
Szene
integriert
Already
integrated
into
every
scene
Stets
ja
gesagt
und
nichts
negiert
Always
said
yes
and
denied
nothing
Bist
Du
dabei
von
allem
voll
den
Plan
Are
you
involved
in
everything?
Sagst
leiber
gleich:
So
muss
es
sein
You'd
rather
say:
That's
how
it
has
to
be
Gehst
keine
Kompromisse
ein
Don't
compromise
Eh
weißt
Du
was
Du
kotzt
mich
einfach
an
You
know
what,
you
just
piss
me
off
Wenn
du
kein
andres
Denken
akzeptierst
If
you
don't
accept
other
ways
of
thinking
Deine
Fehler
auf
andre
projezierst
You
project
your
mistakes
onto
others
Siehst
du
jetzt
zwar
noch
gut
aus
You
may
still
look
good
now
Hast
aber
schon
längst
verloren
But
you've
already
lost
a
long
time
ago
Denkst
Du
denn
es
kann
so
weiter
gehen
Do
you
think
it
can
go
on
like
this?
Willst
Du
die
Wahrheit
denn
nicht
sehen
Don't
you
want
to
see
the
truth?
Hey
Du
Arsch
schau
zu
das
du
dich
jetzt
verpisst
Hey
you,
asshole,
you
better
piss
off
now
Hast
du
den
Kult
erfunden
Did
you
invent
the
cult?
Nein
darauf
lass
ich
mich
nicht
ein
No,
I
won't
go
for
that
Ich
lass
mich
nicht
verarschen
I
won't
let
myself
be
fooled
Und
so
wird
es
immer
sein
And
that's
how
it
will
always
be
Hast
du
den
Kult
erfunden
Did
you
invent
the
cult?
Nein
darauf
lass
ich
mich
nicht
ein
No,
I
won't
go
for
that
Ich
lass
mich
nicht
verarschen
I
won't
let
myself
be
fooled
Und
so
wird
es
immer
sein
And
that's
how
it
will
always
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Gaspard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.