Krzysztof Krawczyk - Mój Przyjacielu (Moi drugovi) - перевод текста песни на русский

Mój Przyjacielu (Moi drugovi) - Krzysztof Krawczykперевод на русский




Mój Przyjacielu (Moi drugovi)
Мой друг (Мои друзья)
Mój przyjacielu, byłeś mi naprawdę bliski,
Мой друг, ты был мне так дорог,
Mój przyjacielu, wiesz, że byłeś mi, jak brat
Мой друг, ты был мне, как родной брат
Dałem ci wiarę, dałem ci spokój,
Я дал тебе веру, дал покой,
Dałem gitarę, dałem samochód
Дал гитару, дал машину
I dach nad głową, a do sypialni wszedłeś sam.
И крышу над головой, но в спальню ты вошёл один.
Mój przyjacielu, przyprowadziłem cię z ulicy
Мой друг, я привёл тебя с улицы,
Nakarmiłem, odziałem cię, jak brat.
Накормил, одел тебя, как брат.
Dałem ci wiarę, dałem ci spokój,
Я дал тебе веру, дал покой,
Dałem gitarę, dałem samochód.
Дал гитару, дал машину.
Żony nie dałem, żonę wziąłeś sobie sam.
Жену не дал, жену ты взял себе сам.
Dał gitarę, dał samochód - żony nie dał, ju!
Дал гитару, дал машину жену не дал, ух!
Teraz pijesz wino, pijesz do dna,
Теперь ты пьёшь вино, пьёшь до дна,
Późna już godzina, próżno czekasz dnia.
Уже поздно, напрасно ждёшь рассвета.
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da.
Хочешь растаять, сбежать куда угодно.
Proszę zostań na noc, przyjaźń swoje prawa ma.
Прошу, останься на ночь, дружба имеет свои права.
Teraz pijesz wino, pijesz do dna,
Теперь ты пьёшь вино, пьёшь до дна,
Późna już godzina, próżno czekasz dnia.
Уже поздно, напрасно ждёшь рассвета.
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da.
Хочешь растаять, сбежать куда угодно.
Może spać spokojnie, kto przyjaźni prawa zna.
Может спать спокойно тот, кто знает законы дружбы.
Mój przyjacielu, jak wyrazić to, co czuję
Мой друг, как выразить то, что чувствую,
Jak wytłumaczyć, czym jest dla mnie przyjaźń Twa
Как объяснить, чем для меня твоя дружба?
Dałem ci wiarę, dałem ci spokój,
Я дал тебе веру, дал покой,
Dałem gitarę, dałem samochód.
Дал гитару, дал машину.
Żony nie dałem, żonę wziąłeś sobie sam.
Жену не дал, жену ты взял себе сам.
Mój przyjacielu, byłeś mi naprawdę bliski,
Мой друг, ты был мне так дорог,
Mój przyjacielu, wiesz, że byłeś mi, jak brat
Мой друг, ты был мне, как родной брат,
Dałem ci wiarę, dałem ci spokój,
Я дал тебе веру, дал покой,
Dałem gitarę, dałem samochód.
Дал гитару, дал машину.
Żony nie dałem, żonę wziąłeś sobie sam.
Жену не дал, жену ты взял себе сам.
Dał gitarę, dał samochód - żony nie dał, ju!
Дал гитару, дал машину жену не дал, ух!
Teraz pijesz wino, pijesz do dna,
Теперь ты пьёшь вино, пьёшь до дна,
Późna już godzina, próżno czekasz dnia.
Уже поздно, напрасно ждёшь рассвета.
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da.
Хочешь растаять, сбежать куда угодно.
Lepiej zostań na noc, przyjaźń swoje prawa ma.
Лучше останься на ночь, дружба имеет свои права.
Teraz pijesz wino, pijesz do dna,
Теперь ты пьёшь вино, пьёшь до дна,
Późna już godzina, próżno czekasz dnia.
Уже поздно, напрасно ждёшь рассвета.
Chciałbyś się rozpłynąć, uciec, gdzie się da.
Хочешь растаять, сбежать куда угодно.
Może spać spokojnie, kto przyjaźni prawa zna
Может спать спокойно тот, кто знает законы дружбы.
Dał gitarę, dał samochód - żony nie dał, ju!
Дал гитару, дал машину жену не дал, ух!





Авторы: Daniel Wyszogrodzki, Momcilo Bajagic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.