Текст и перевод песни Krawk feat. Kant, Blakbone, Kawe, Thiago & Freelipe - Jogador Não Olha Pra Foto (feat. Kawe, Thiago & Freelipe)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogador Não Olha Pra Foto (feat. Kawe, Thiago & Freelipe)
Игрок не смотрит на фото (feat. Kawe, Thiago & Freelipe)
Você
quer
um
beat
do
Blak,
mas
é
muito
caro!
Ты
хочешь
бит
от
Blak,
но
это
слишком
дорого!
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Bitch
quer
tirar
meu
foco,
ayy
Сучка
хочет
сбить
меня
с
толку,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Bitch
quer
tirar
meu
foco
Сучка
хочет
сбить
меня
с
толку
Sigo
driblando
Продолжаю
дриблить
Metendo
essa
mala
Забивая
этот
чемодан
Jogador
não
olha
pra
foto
Игрок
не
смотрит
на
фото
Começamos
cedo
Мы
начали
рано
Era
só
batalha
Это
была
просто
битва
Hoje
o
mundo
é
todo
nosso
Сегодня
весь
мир
наш
Até
o
Neymar
vai
querer
virar
meu
sócio
(Até
o
Neymar)
Даже
Неймар
захочет
стать
моим
партнером
(Даже
Неймар)
Em
menos
de
um
ano,
dobrei
o
meu
negócio
(Dobrei)
Меньше
чем
за
год
я
удвоил
свой
бизнес
(Удвоил)
Ligou
no
meu
telefone,
′cê
já
sabe,
é
tudo
nosso
(Tudo
nosso)
Позвонила
на
мой
телефон,
ты
уже
знаешь,
это
все
наше
(Все
наше)
Depois
cola
no
meu
flat,
ela
quer
sentar
no
(Cola
no
meu
flat)
Потом
заходи
в
мою
квартиру,
она
хочет
сесть
на
(Заходи
в
мою
квартиру)
Eu
segui
muito
focado,
é
por
isso,
eu
virei
foco
Я
был
очень
сосредоточен,
вот
почему
я
стал
фокусом
Eles
batem
cabeça
quando
eu
pulo
nesse
bloco
Они
качают
головой,
когда
я
прыгаю
на
этом
блоке
Lembro
do
comеço,
de
quem
tava
na
hora
(Lembro
do
come)
Помню
начало,
кто
был
в
нужное
время
(Помню
начало)
Falou
mal
da
gang,
mas
'cê
quer
colar
com
nós
Ты
плохо
говорила
о
банде,
но
хочешь
тусоваться
с
нами
Baby,
adivinha,
еla
tá
na
minha
(Ela
ta
na
minha)
Детка,
угадай,
она
у
меня
(Она
у
меня)
Tirando
a
calcinha
(Tirando
a
calcinha)
Снимает
трусики
(Снимает
трусики)
Não
perde
tempo,
eu
tô
chamando
outra
amiga
Не
теряю
времени,
я
зову
другую
подругу
As
duas
só
quer
pica
Они
обе
хотят
только
члена
Essa
vibe
é
minha
vida
Эта
атмосфера
- моя
жизнь
Yeah,
calmo
sempre
com
uma
mina
linda
Да,
всегда
спокоен
с
красивой
девушкой
Com
20g
daquela
massa
gringa
С
20
граммами
той
самой
импортной
травы
Se
entro
em
campo,
meu
time
domina
Если
я
выхожу
на
поле,
моя
команда
доминирует
Enquanto
os
bico
chora
demais
Пока
копы
слишком
много
плачут
De
batalha
em
batalha,
rodei
SP
От
битвы
к
битве
я
объехал
весь
Сан-Паулу
Tanta
vivência
no
estúdio
que
eu
larguei
a
escola
Столько
опыта
в
студии,
что
я
бросил
школу
Foco
no
trampo,
já
não
tenho
tempo
pra
perder
Фокус
на
работе,
у
меня
больше
нет
времени
терять
Minha
mãe
merece
uma
casa
nova
e
a
hora
é
agora
Моя
мама
заслуживает
новый
дом,
и
сейчас
самое
время
É
assim,
né?
Вот
так,
да?
Muito
nível
a
gente
alcança
pela
persistência
Мы
достигаем
многого
благодаря
упорству
Palavra
olho
no
olho
faz
a
diferença
Слово
в
глаза
делает
разницу
Jogo
bala
nessa
água
e
fogo
na
crema
Я
бросаю
пулю
в
эту
воду
и
огонь
в
сливки
Pra
esquecer
do
tempo
que
era
só
problema
Чтобы
забыть
о
времени,
когда
были
одни
проблемы
Mano,
faço
isso
por
quem
tá
por
mim
Братан,
я
делаю
это
для
тех,
кто
рядом
со
мной
Eu
sou
preto
muito
caro
tipo
Balotelli
Я
очень
дорогой
черный,
как
Балотелли
Cê
não
sabe
o
que
eu
passei
pra
chegar
até
aqui
(Pupupupu)
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел,
чтобы
добраться
сюда
(Pupupupu)
Jogador
caro,
′cê
não
paga
o
meu
passe
Дорогой
игрок,
ты
не
заплатишь
за
мой
переход
Sola
do
meu
Jordan
vai
parar
na
tua
face
Подошва
моих
Jordan
окажется
на
твоем
лице
Meu
time
tá
no
topo,
seu
time
tá
no
quase
Моя
команда
на
вершине,
твоя
команда
почти
там
Ayy,
ayy,
primeira
classe
Ayy,
ayy,
первый
класс
Putão
romântico,
ayy
(Trap)
Романтичный
ублюдок,
ayy
(Trap)
Às
oito
busco
você
(No
love,
no
love)
В
восемь
я
заберу
тебя
(Без
любви,
без
любви)
Levo
você
pra
jantar
(Yeah)
Я
отведу
тебя
на
ужин
(Yeah)
Depois
a
janta
é
você
(Você)
Потом
ты
будешь
ужином
(Ты)
Várias
madrugada
eu
tô
juntando
vivência
Много
ночей
я
собираю
опыт
Desde
o
RaidCall
buscando
minha
recompensa
Со
времен
RaidCall
я
ищу
свою
награду
Meu
fundamento
eu
trouxe
pra
chegar
até
aqui
Я
принес
свой
фундамент,
чтобы
добраться
сюда
Ayy,
liberdade,
Teuzin
Ayy,
свобода,
Teuzin
Mano,
elas
me
pedem
selfie
Братан,
они
просят
у
меня
селфи
Já
nem
sei
mais
que
pose
eu
faço
Я
уже
не
знаю,
какую
позу
принять
Só
foto
olhando
pro
lado
Только
фото
с
взглядом
в
сторону
Jogador
não
olha
pra
foto
Игрок
не
смотрит
на
фото
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Bitch
quer
tirar
meu
foco,
ayy
Сучка
хочет
сбить
меня
с
толку,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Bitch
quer
tirar
meu
foco
Сучка
хочет
сбить
меня
с
толку
Só
chute
na
caixa,
moscou,
meto
marcha
Только
удар
в
штрафную,
промах,
включаю
скорость
Olha
cara
crachá
onde
'cê
jogou
Смотри
на
значок,
где
ты
играл
Sua
história
que
é
uma
bosta,
com
nós
você
não
encosta
Твоя
история
- дерьмо,
ты
не
сравнишься
с
нами
Se
me
vê,
muda
a
rota,
pros
bico
sou
terror
Если
увидишь
меня,
смени
маршрут,
для
копов
я
ужас
Quanto
menos
olho
pras
câmeras
Чем
меньше
я
смотрю
на
камеры
Wow,
mais
elas
foca
em
mim
Вау,
тем
больше
они
фокусируются
на
мне
Essas
track
trap
cê
não
era
o
astro?
В
этих
трэп-треках
ты
не
был
звездой?
Esse
lifestyle
não
vai
ter
fim
Этому
образу
жизни
не
будет
конца
Mas
se
eu
tô
no
time,
é
gol,
se
eu
piso
no
palco,
é
show
Но
если
я
в
команде,
это
гол,
если
я
выхожу
на
сцену,
это
шоу
Se
é
Blak
no
beat,
é
flow
Если
это
бит
Blak,
это
флоу
Toma,
se
me
vê,
já
grita:
wow
На,
если
увидишь
меня,
кричи:
вау
Eu
vivo
minha
vida
slow,
soma
Я
живу
своей
жизнью
медленно,
подсчитай
'Cês
subestimaram,
né?
Вы
недооценили,
да?
Mas
se
eu
fosse
de
Atlanta,
era
só
Billboard
Но
если
бы
я
был
из
Атланты,
это
был
бы
только
Billboard
Caí,
mas
já
tô
de
pé
Я
упал,
но
уже
стою
Esses
flash
não
merece
minha
pose
Эти
вспышки
не
заслуживают
моей
позы
Sempre
na
mira
do
click
Всегда
на
прицеле
клика
Vi
que
ando
mais
louco
que
o
Rick
Я
понял,
что
я
безумнее
Рика
Naquele
episódio
onde
ele
é
um
picles
В
том
эпизоде,
где
он
- соленый
огурец
Migles,
meu
inglês
só
foca
em
fuck
ladies
Мили,
мой
английский
фокусируется
только
на
"трахать
девушек"
Duas
loira
dentro
da
BMW
125i
Две
блондинки
внутри
BMW
125i
E
eu
fodo
com
as
duas
И
я
трахаю
их
обоих
Ouvindo
Eazy-E,
enquanto
ela
mamava
Слушая
Eazy-E,
пока
она
сосала
Eu
parei
de
olhar
o
Waze
e
passei
duas
ruas
Я
перестал
смотреть
на
Waze
и
проехал
две
улицы
Levo
a
quebrada
no
peito
desde
a
época
do
LDL
Я
ношу
трущобы
в
груди
со
времен
LDL
Desde
as
primeiras
Aldeias
onde
rap
game
ditava
o
reset
С
первых
"Aldeias",
где
рэп-игра
диктовала
перезагрузку
Faço
arte
como
Mozart
Я
творю
искусство,
как
Моцарт
Pra
minha
mãe
um
resort
bem
breve
Для
моей
мамы
скоро
будет
курорт
Não
tente
compreender
meus
oito
mandamentos
Не
пытайся
понять
мои
восемь
заповедей
Antes
que
′cê
erre
sete
(Oh
shit)
Прежде
чем
ты
ошибешься
семь
раз
(Черт
возьми)
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Bitch
quer
tirar
meu
foco,
ayy
Сучка
хочет
сбить
меня
с
толку,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Jogador
não
olha
pra
foto,
ayy
Игрок
не
смотрит
на
фото,
ayy
Bitch
quer
tirar
meu
foco
Сучка
хочет
сбить
меня
с
толку
Mano,
elas
me
pedem
selfie
Братан,
они
просят
у
меня
селфи
Já
nem
sei
mais
que
pose
eu
faço
Я
уже
не
знаю,
какую
позу
принять
Só
foto
olhando
pro
lado
Только
фото
с
взглядом
в
сторону
Jogador
não
olha
pra
foto
Игрок
не
смотрит
на
фото
Não
olha
pra
foto
Не
смотрит
на
фото
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wallyson Frank Rodrigues Alencar, Kawe Cordeiro Dos Santos, Thiago Kelbert, Freelipe, Bruno Sousa Lopes, Norberto Pereira Da Silva Filho, Roger Vinicius Peveralli Silvestre Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.