Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
quer
um
beat
do
Blak',
mas
é
muito
caro
Du
willst
einen
Beat
von
Blak',
aber
der
ist
zu
teuer
Não
vou
mais
te
atender
às
duas
da
manhã
Ich
werde
deine
Anrufe
um
zwei
Uhr
morgens
nicht
mehr
annehmen
Não
vou
mais
curtir
suas
foto'
no
Instagram
Ich
werde
deine
Fotos
auf
Instagram
nicht
mehr
liken
Eu
só
quero
te
ver,
vou
atrás
de
você
Ich
will
dich
nur
sehen,
ich
werde
dir
nachgehen
Esperando
'cê
postar,
pronta
pra
te
encontrar
Ich
warte
darauf,
dass
du
postest,
bereit,
dich
zu
treffen
E
eu
vou
fingir
que
eu
não
vi
você
me
seguindo
nas
festa'
Und
ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
nicht
gesehen,
wie
du
mir
auf
den
Partys
folgst
E
eu
vou
fingir
que
eu
não
sei
o
quanto
você
se
apressa
(Apressa)
Und
ich
werde
so
tun,
als
wüsste
ich
nicht,
wie
sehr
du
dich
beeilst
(Beeilst)
Toda
vez
você
descobre
exatamente
onde
eu
vou
estar
Jedes
Mal
findest
du
genau
heraus,
wo
ich
sein
werde
Ou
talvez
o
destino
coloca
a
gente
no
mesmo
lugar
(No
mesmo
lugar)
Oder
vielleicht
bringt
uns
das
Schicksal
an
denselben
Ort
(An
denselben
Ort)
Fala
que
eu
sou
louca
não
faz
еu
mudar
Sag
ruhig,
ich
sei
verrückt,
das
ändert
nichts
an
mir
Me
diz
onde
eu
еrrei
'que
eu
vou
consertar
Sag
mir,
wo
ich
falsch
lag,
dann
werde
ich
es
wiedergutmachen
'Cê
sabe
que
no
fundo
eu
só
queria
te
amar
Du
weißt,
tief
im
Inneren
wollte
ich
dich
nur
lieben
Mas
só
amor
não
basta,
então
deixa
pra
lá
Aber
Liebe
allein
genügt
nicht,
also
lass
es
gut
sein
Então
deixa
pra
lá
Also
lass
es
gut
sein
Já
era,
acabou,
não
quero
mais
te
ver
(Ver)
Es
ist
vorbei,
es
ist
aus,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
(Sehen)
Já
tô
em
outra
vibe,
em
outro
rolê
Ich
bin
schon
auf
einem
anderen
Trip,
in
einer
anderen
Szene
unterwegs
Mas
calma,
amor,
por
favor
tenta
me
entender
Aber
beruhige
dich,
Schatz,
bitte
versuch,
mich
zu
verstehen
'Tender
o
quê?
(Quê?)
'Tender
o
quê?
Was
verstehen?
(Was?)
Was
verstehen?
Quem
é
você
e
o
que
você
fez
Wer
bist
du
und
was
hast
du
getan
Com
a
pessoa
que
eu
me
apaixonei?
Mit
der
Person,
in
die
ich
mich
verliebt
habe?
Te
procurei
e
agora
eu
não
sei
Ich
habe
dich
gesucht
und
jetzt
weiß
ich
nicht
Se
você
existiu
ou
fui
eu
que
inventei
(Fui
eu
que
inventei)
Ob
du
je
existiert
hast
oder
ob
ich
dich
erfunden
habe
(Ob
ich
dich
erfunden
habe)
Quem
é
você
e
o
que
você
fez
Wer
bist
du
und
was
hast
du
getan
Com
a
pessoa
que
eu
me
apaixonei?
Mit
der
Person,
in
die
ich
mich
verliebt
habe?
Te
procurei
e
agora
eu
não
sei
Ich
habe
dich
gesucht
und
jetzt
weiß
ich
nicht
Se
você
existiu
ou
fui
eu
que
inventei
Ob
du
je
existiert
hast
oder
ob
ich
dich
erfunden
habe
E
eu
vou
fingir
que
eu
não
vi
você
me
seguindo
nas
festa'
Und
ich
werde
so
tun,
als
hätte
ich
nicht
gesehen,
wie
du
mir
auf
den
Partys
folgst
E
eu
vou
fingir
que
eu
não
sei
o
quanto
você
se
apressa
(Apressa)
Und
ich
werde
so
tun,
als
wüsste
ich
nicht,
wie
sehr
du
dich
beeilst
(Beeilst)
Toda
vez
você
descobre
exatamente
onde
eu
vou
estar
Jedes
Mal
findest
du
genau
heraus,
wo
ich
sein
werde
Ou
talvez
o
destino
coloca
a
gente
no
mesmo
lugar
(No
mesmo
lugar)
Oder
vielleicht
bringt
uns
das
Schicksal
an
denselben
Ort
(An
denselben
Ort)
Fala
que
eu
sou
louca
não
faz
eu
mudar
Sag
ruhig,
ich
sei
verrückt,
das
ändert
nichts
an
mir
Me
diz
onde
eu
errei
'que
eu
vou
consertar
Sag
mir,
wo
ich
falsch
lag,
dann
werde
ich
es
wiedergutmachen
'Cê
sabe
que
no
fundo
eu
só
queria
te
amar
Du
weißt,
tief
im
Inneren
wollte
ich
dich
nur
lieben
Mas
só
amor
não
basta,
então
deixa
pra
lá
Aber
Liebe
allein
genügt
nicht,
also
lass
es
gut
sein
Então
deixa
pra
lá
Also
lass
es
gut
sein
Quem
é
você
e
o
que
você
fez
Wer
bist
du
und
was
hast
du
getan
Com
a
pessoa
que
eu
me
apaixonei?
Mit
der
Person,
in
die
ich
mich
verliebt
habe?
Te
procurei
e
agora
eu
não
sei
Ich
habe
dich
gesucht
und
jetzt
weiß
ich
nicht
Se
você
existiu
ou
fui
eu
que
inventei
(Fui
eu
que
inventei)
Ob
du
je
existiert
hast
oder
ob
ich
dich
erfunden
habe
(Ob
ich
dich
erfunden
habe)
Quem
é
você
e
o
que
você
fez
Wer
bist
du
und
was
hast
du
getan
Com
a
pessoa
que
eu
me
apaixonei?
Mit
der
Person,
in
die
ich
mich
verliebt
habe?
Te
procurei
e
agora
eu
não
sei
Ich
habe
dich
gesucht
und
jetzt
weiß
ich
nicht
Se
você
existiu
ou
fui
eu
que
inventei
Ob
du
je
existiert
hast
oder
ob
ich
dich
erfunden
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krawk
Альбом
Wally
дата релиза
25-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.