Krawk feat. Kant & Blakbone - Bmw Monstra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krawk feat. Kant & Blakbone - Bmw Monstra




Bmw Monstra
Bmw Monstra
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Mano, quem trabalha alcança
Brother, who works reaches
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Eles não botavam
They did not put faith
Yeah, yeah
Yeah, yeah
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Mano, quem trabalha alcança
Brother, who works reaches
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Eles não botavam
They did not put faith
Yeah, yeah
Yeah, yeah
O menino de Osasco agora ganha em dólar
The boy from Osasco now earns in dollars
Mas quem não tava no começo
But who wasn't in the beginning
Não conhece a história
Don't know the story
Me perdoa, mãe, por ter largado a escola
Forgive me, mother, for dropping out of school
Não me orgulho disso, mas olha agora
I'm not proud of it, but look now
vivendo um sonho que era tão distante
I'm living a dream that was so far away
Me perguntam qual a parte mais importante
They ask me what is the most important part
Minha parte é ser forte
My part is to be strong
A sua é falar que foi sorte
Yours is to say that it was luck
Fiz a Batalha da Aldeia virar La Bombonera
I made the Battle Of The Village become La Bombonera
Me sentindo no 8 Mile, mano, desde a primeira
Feeling at the 8 Mile, bro, from the first
Fiz o Boca Juniors vender mais camisa que o Riquelme
I made Boca Juniors sell more shirts than Riquelme
Mano, a minha vida é um filme
Bro, my life is a movie
Sem roteiro, protagonista
No script, just protagonist
não viu a luta, quer a conquista
You didn't see the fight, you just want the conquest
HB20 eu paguei parcelado
HB20 I paid in installments
Mas a BM eu paguei à vista
But the BM I paid in cash
Meu salário era contado, agora aumento
My salary was counted, now only increase
Paguei aluguel, agora é apartamento
I paid rent, now it's an apartment
A fase ruim sempre acaba, é questão de tempo
The bad phase always ends, it's just a matter of time
Fiquei despedaçado, juntei os fragmentos
I was torn apart, I put the fragments together
Agora é trampo, grana, estúdio
Now it's trap, money, studio
Eu sei que meu som batendo
I know my sound is beating
Minha mãe na fila da Gucci
My mom's in line for Gucci
Meu pai na do arrependimento
My father in repentance
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Mano, quem trabalha alcança
Brother, who works reaches
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Eles não botavam
They did not put faith
Yeah, yeah
Yeah, yeah
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Mano, quem trabalha alcança
Brother, who works reaches
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Eles não botavam
They did not put faith
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Eu, minha mina e meu filho em um cômodo
Me, my mina and my son in one room
Me sentindo incômodo
Feeling uncomfortable
E como dói
And how it hurts
O passado me corrói
The past corrodes me
Mesmo quando eu tava na pior, cheio de B.O.
Even when I was at my worst, full of B. O.
Meu filho não deixava
My son would not let
De me olhar como herói
To look like a hero
Hoje se incomodam quando eu passo e faço vrum
Today bother when I pass and do vrum
Na minha vida querem dar zoom
In my life just want to zoom
Cansei, nas bases rhymes mandei
Tired, on the rhymes bases I sent
Nas más fases fiz frases e estourei
In the bad phases I made sentences and burst
Dizem querer meu bem (an, sei)
They say they want my good (an, I know)
A nave lancei, calei a boca desses pau no cu
The ship launched, shut up these dick in the ass
Que não tavam na época que era bru, não
They weren't at the time that it was bru, no
Ligo o foda-se pra tudo
I turn on the fuck for everything
E faço meu rolê em Cancún
And I do my roll in Cancun
Através do que eu canto
Through what I sing
Sou merecedor, faço por amor
I am deserving, I do it for love
Por isso que eu colho aquilo que planto
That's why I reap what I plant
Nunca tive vergonha de ser quem sou
I've never been ashamed of who I am
Quem me odeia, me odeia
Who hates me, hates me
Justamente por querer ser quem sou
Just because I want to be who I am
Confesso que eu te perdoo
I confess that I forgive you
Pra você nunca esquecer
For you to never forget
Que quando você foi cuzão
That when you were asshole
Eu fui quem sou
I was just who I am
A BM não é monstra
BM is not a monster
Monstro sou eu que a conquisto
Monster it is I who conquer her
Eles não botavam
They did not put faith
a minha eu botei em Cristo
I already put my faith in Christ
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Mano, quem trabalha alcança
Brother, who works reaches
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Eles não botavam
They did not put faith
Yeah, yeah
Yeah, yeah
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Mano, quem trabalha alcança
Brother, who works reaches
De BMW monstra
The BMW monstra
Mais de 100k na conta
More than 100k in the account
Eles não botavam
They did not put faith
Eles não botavam
They did not put faith
Yeah, yeah
Yeah, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.