Krawk - Eurotrip - перевод текста песни на немецкий

Eurotrip - Krawkперевод на немецкий




Eurotrip
Eurotrip
É que eu prometi pro Blak, 100K na conta em Dezembro
Ich hab's Blak versprochen, 100K auf dem Konto im Dezember
Então aperta o REC
Also drück auf REC
ta valendo...
Es läuft schon...
Esse é meu investimento... woh woh
Das ist meine Investition... woh woh
Então paga pra ver, vem
Also zahl, um zu sehen, komm
Testa minha ambição
Teste meinen Ehrgeiz
Mano eu to voando alto
Bruder, ich fliege hoch
Sem tirar meu do chão
Ohne meine Füße vom Boden zu nehmen
Sou mais do que você
Ich bin mehr als du siehst
Além da sua percepção
Jenseits deiner Wahrnehmung
Me diz onde vc tava nos
Sag mir, wo warst du in
Meus tempos de aflição?
Meinen Zeiten der Bedrängnis?
E hoje os bico me e diz
Und heute sehen mich die Neider und sagen
"O Krawk é boyzao"
"Der Krawk ist ein Bonze"
Enquanto tu pensa isso
Während du das denkst
Eu trampo pra te da razão
Arbeite ich, um dir Recht zu geben
Da quebrada pra mansão
Vom Viertel zur Villa
020 é o busão
020 ist der Bus
Vim do Helena Maria
Ich kam aus Helena Maria
E hoje eu vou pra Milão, ya
Und heute fahre ich nach Mailand, ya
Fazer diss é fácil, difícil é fazer grana
Einen Diss-Track zu machen ist einfach, schwierig ist es, Geld zu machen
Nunca teve ação, por isso vive num drama
Du hast nie gehandelt, deshalb lebst du in einem Drama
7 horas no estúdio, 7 dias por semana
7 Stunden im Studio, 7 Tage die Woche
Um sonho acontece quando é fora da cama
Ein Traum wird nur wahr, wenn er außerhalb des Bettes ist
E eu sei...
Und ich weiß...
Planejei...
Ich habe geplant...
Sonhei...
Ich habe geträumt...
Alcancei...
Ich habe erreicht...
E quando vai entender?
Und wann wirst du verstehen?
Que se eu roubasse rima sua
Dass wenn ich deinen Reim klauen würde
Ia ta na merda igual você
Ich genauso in der Scheiße stecken würde wie du
TEY TEY
TEY TEY
Mano avisei,
Bruder, ich hab dich gewarnt,
Pra vc tomar um K.O
Damit du ein K.O. kriegst
É eu dar um OK
Muss ich nur OK sagen
Ey, Ey
Ey, Ey
me blindei,
Ich bin schon gepanzert,
Quem te divulgou,
Wer dich bekannt gemacht hat,
Foi eu que levantei.
Das war ich, der dich hochgebracht hat.
Invejoso na Maca
Der Neider auf der Trage
Cresce o olho em todo mundo que se destaca
Macht große Augen bei jedem, der heraussticht
T-rex fraquin, até o meteoro do Luan Santana Mata
T-Rex ist schwach, sogar Luan Santanas Meteor tötet
Inveja é uma praga
Neid ist eine Plage
Que se propaga
Die sich ausbreitet
Rima ruim contratante não paga.
Für schlechte Reime zahlt der Veranstalter nicht.
(NO CAP)
(NO CAP)
Sou Trapstar,
Ich bin Trapstar,
Rockstar,
Rockstar,
Debochado$tar
Debochado$tar (Proll-Star)
To contando dinheiro na minha sala de estar, uh yah
Ich zähle Geld in meinem Wohnzimmer, uh yah
Enquanto eles reclamam sem parar
Während sie unaufhörlich klagen
Porque no topo eles nunca vão estar
Weil sie niemals an der Spitze sein werden
Te acerto tipo Légolas, Légolas
Ich treffe dich wie Legolas, Legolas
Quero minha família bem enquanto pensa nos likes...
Ich will, dass es meiner Familie gut geht, während du an Likes denkst...
3 faixa nem tem, eu preciso de virgula, a.k.a Nike
3 Tracks hast du nicht mal, ich brauche nur ein Komma, a.k.a. Nike (Swoosh/Check)
O beat é uma bitch, mas num transa
Der Beat ist eine Bitch, aber du fickst sie nicht
Por num encaixa...
Weil du nicht reinpasst...
Tadin...
Armer Kerl...
Sem pra frustrado, tento surfar no meu hype ficou falando sózin
Kein Platz für Frustrierte, hast versucht, auf meinem Hype zu surfen, und redest jetzt allein
Invado sua retina pra você entender
Ich dringe in deine Netzhaut ein, damit du verstehst
Que falar sem saber
Dass Reden ohne Wissen
Pode levar pra vala
Ins Grab führen kann
A Hb20 que vc pensa em roubar
Der HB20, den du zu stehlen gedenkst
Ta com o copiloto pronto pra te rasgar na bala
Hat einen Beifahrer, der bereit ist, dich mit Kugeln zu zerfetzen
Aprendi com MB o valor da lealdade
Ich habe von MB den Wert der Loyalität gelernt
E os que não tiveram não eram de verdade
Und die, die sie nicht hatten, waren nicht echt
Eu com 20 anos dominando a cidade
Ich mit 20 Jahren beherrsche die Stadt
Enquanto faz diss com quase 40 de idade
Während du mit fast 40 Jahren Diss-Tracks machst
Suas rima fraca eu tanko
Deine schwachen Reime stecke ich weg
Do game eu te arranco
Aus dem Game entferne ich dich
Num gosto cola em Osasco
Wenn du mich nicht magst, komm nach Osasco
Mano eu me garanto
Bruder, ich steh für mich ein
Moral pra otário nunca encheu conta no banco
Moral für Idioten hat noch nie ein Bankkonto gefüllt
Foco no trabalho, conselho do Marcio Branco...
Fokus auf die Arbeit, Ratschlag von Marcio Branco...
estendi a mão
Ich habe schon die Hand ausgestreckt
ingratidão
Nur Undankbarkeit
Próximo time não escalo cuzão
Beim nächsten Mal stelle ich dich nicht ins Team, du Arschloch
O foco é o cifrão
Der Fokus liegt auf dem Geld
To de férias em Milão
Ich bin im Urlaub in Mailand
Bitch!
Schlampe!





Авторы: Wallyson Frank Rodrigues Alencar, Kevin Winneroth Lundgren, Mathias Rosenholm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.