Krayzie Bone feat. Knieght Rieduz - Knieght Rieduz (Here We Come) - перевод текста песни на немецкий

Knieght Rieduz (Here We Come) - Krayzie Bone перевод на немецкий




Knieght Rieduz (Here We Come)
Knieght Rieduz (Hier kommen wir)
Krayzie and kneight rieduz: thug mentality 1999
Krayzie und Knieght Rieduz: Gangster-Mentalität 1999
Intro
Einleitung
(Leatherface... deadly whispers...((?))
(Lederface... tödliches Geflüster...((?))
You're gonna die here, y'know? (the widow-maker) knieght rieduz
Du wirst hier sterben, weißt du? (Der Witwenmacher) Knieght Rieduz
(Knieght rieduz) there's no escaping the knieght rieduz
(Knieght Rieduz) Es gibt kein Entkommen vor den Knieght Rieduz
Knieght 1- shhh
Knieght 1- Shhh
Hey, I be pirate they call shhh {laughing} you wanna walk the plank?
Hey, ich bin der Pirat, den sie Shhh nennen {lacht} Möchtest du den Plankengang machen?
C'mon, I'll make you walk the plank/ aiming point-blank range,
Komm schon, ich bringe dich zum Plankengang/ Direkt aus nächster Nähe zielen,
Buckin' up brain, what a bloody bloody scene, make the old lady scream, "oh, no!
Kopf wegschießen, was für eine blutige, blutige Szene, bring die alte Dame zum Schreien: "Oh nein!
I don't believe it" but you seen it redrum murder, baby/ all they saw was the
Ich glaube es nicht" aber du hast es gesehen, Mord, Baby/ Alles, was sie sahen, waren die
Shadows of the dark
Schatten der Dunkelheit
So they can't tell the law/ ha, ha, ha! f**k 'em!
Also können sie es dem Gesetz nicht sagen/ Ha, ha, ha! Fick sie!
Knieght 2
Knieght 2
Even in the rain, like to see the head pop when they heart stop; drop
Selbst im Regen, sehe gerne, wie Köpfe platzen wenn ihre Herzen aufhören; fallen
Knieght 1- shhh
Knieght 1- Shhh
As they pulse begins to weakin'; complications with their breathin'
Während ihr Puls schwächer wird; Probleme beim Atmen auftreten
And I'll step on they neck while they wheezin'/ comin' from the underland
Und ich trete auf ihre Kehle, während sie keuchen/ Kommend aus dem Unterland
Pirates, understand we are unidentified; 1st of our kind/ knieght rieduz roll,
Piraten, versteht, wir sind unidentifiziert; Erste unserer Art/ Knieght Rieduz rollen,
Vroom, vroom, vroom
Vroom, vroom, vroom
All the pirates on the ships-n-the witches on the brooms
Alle Piraten auf den Schiffen und Hexen auf Besen
And manic, and manic, and manic; it must be magic {laughing}
Und manisch, und manisch, und manisch; es muss Magie sein {lacht}
We move only when the moonlight guides us/ when the sun rises, you will not find
Wir bewegen uns nur wenn Mondlicht uns führt/ Wenn die Sonne aufgehst, wirst du
Us
Uns nicht finden
We will not exist/ disappear from the faces of the earth, but when the clock
Wir werden nicht existieren/ Von der Weltoberfläche verschwinden, doch wenn die Uhr
Strikes 12{clock ring}
Zwölf schlägt {Uhr läutet}
All hell breaks loose (tell 'em right... tell 'em)we are the people
Bricht die Hölle los (sag es ihnen... sag es) Wir sind die Menschen
Under the floors and we will kill you/ dressed in black, my name is shhh
Unter den Böden und wir werden dich töten/ In schwarz gekleidet, mein Name ist Shhh
And I shall speak no more (no more)
Und ich werde nicht mehr sprechen (nicht mehr)
Knieght 3- deadly whispers
Knieght 3- Tödliches Geflüster
Bewildered by the mere sight of us/ mind twisted; shook-up
Verwirrt durch unseren Anblick/ Geist verdreht; erschüttert
Should'na never missed that bus/ danger closing in on all sides
Hättest nie diesen Bus verpassen sollen/ Gefahr umzingelt dich von allen Seiten
You only get one chance, you better take it/ run, hide
Du bekommst nur eine Chance, nutze sie besser/ Lauf, versteck dich
Appeared from outta nowhere/ no trace to be found/ we come and we go
Erschienen aus dem Nichts/ Keine Spur zu finden/ Wir kommen und gehen
Without even a sound/ one in hand, I am he; deadly whispers, cutting throu my
Ohne einen Laut/ Mit einem in der Hand, ich bin es; tödliches Geflüster, schneide durch meinen
Crane
Kran
Like the sharpest of scissors/ more or less showin' you all no pity
Wie die schärfste Schere/ Zeige dir kein Erbarmen
And you women have the audacity to tell you body with these sexual tendencies
Und ihr Frauen habt die Frechheit, eure Körper mit diesen sexuellen Neigungen zu zeigen
It couldn't happen even in your wildest fantasies
Es könnte nicht mal in eurer krassesten Fantasie passieren
I'm not gonna pass out when I'm throu...
Ich werde nicht ohnmächtig wenn ich fertig bin...
-Refrain-
-Refrain-
Knieght rieduz here we go...({roars} we want your blood)
Knieght Rieduz auf geht's...({brüllt} Wir wollen dein Blut)
Krayzie
Krayzie
Mister sawed-off leather face-n-the muthaf**kin' knieght rieduz.
Mister abgesägte Lederfresse und die verdammten Knieght Rieduz.
Thugline, nigga. these muthaf**kers pirates
Thugline, Nigga. Diese verfickten Piraten
And I'm the muthaf**kin' thug. so I guess that make me a muthaf**kin' thug
Und ich bin der verdammte Gangster. Also macht mich das wohl zu einem verdammten Gangster-
Pirate...
Piraten...
Pull out your pump/ I'm ready to buck (buck, buck, buck)
Hol deine Pumpgun raus/ Ich bin bereit zu schießen (buck, buck, buck)
I know it's like that when I be f**kin' with these knieght rieduz
Ich weiß, es ist so wenn ich mit diesen Knieght Rieduz ficke
Them niggas be always in some type of violence
Diese Niggas sind immer in irgendeiner Art von Gewalt
That's why I signed 'em; nigga was lookin' for soldiers/ and I never seen no
Darum hab ich sie unter Vertrag genommen; Nigga suchte Soldaten/ Und ich sah nie
People like these; they ain't your ordinary
Leute wie diese; sie sind nicht deine gewöhnlichen
As a matter of fact; check out the rap, they kinda scary/ night time is where
Um genau zu sein; hör dir den Rap an, sie sind irgendwie gruselig/ Nachtzeit ist wo
They
Sie
Come from, but I ain't seen these niggas in the day time
Herkommen, aber ich sah diese Niggas nie bei Tageslicht
Not once/ something fishy/ it's like they don't exist/ nigga never saw they
Kein einziges Mal/ Etwas faul/ Als ob sie nicht existieren/ Nigga sah nie ihre
Faces
Gesichter
I just liked the shit they makin'/ and when we roll
Ich mochte einfach den Scheiß den sie machen/ Und wenn wir unterwegs sind
Niggas be lookin' surprised becauze of the way they dress
Schauen Niggas überrascht wegen ihres Stils
And they mysterious eyes; hypnotize you, my knieght rieduz/ put on my leather
Und ihren mysteriösen Augen; hypnotisieren dich, meine Knieght Rieduz/ Leg mein Leder-
Face
Gesicht
When I want to play with the pirates
An wenn ich mit den Piraten spielen will
-Refrain-
-Refrain-
(Comin' just for you {laughing} oh, we want your blood {laughing}
(Kommen nur für dich {lacht} Oh, wir wollen dein Blut {lacht}
Knieght 4- the widowmaker
Knieght 4- Der Witwenmacher
I suggest you pack your bags and haul ass if you can
Ich schlage vor du packst deine Taschen und verschwindest wenn du kannst
{Bird screaches} be gone by nightfall, and don't look back oh, how tragic!
{Vogel kreischt} Sei vor der Abenddämmerung weg, und schau nicht zurück oh, wie tragisch!
Them chose not to roll so they got rolled over/ now them all alone full of
Wer sich weigerte mitzuziehn, wurde plattgemacht/ Jetzt ganz allein voller
Bulletholes
Einschusslöcher
Turn his lights off indefinitely/ you're nothing more than a puff of smoke
Schalte sein Licht für immer aus/ Du bist nur noch eine Rauchwolke
Erased from everyone's memory; you're next to be embalmed
Aus jedwedes Gedächnis gelöscht; du bist nächster der einbalsamiert wird
You're no longer a part of the human race/you become a corpse and you're lost in
Du bist nicht länger Teil der Menschheit/Wirst eine Leiche und bist verloren in
Total darkness
Völliger Dunkelheit
For those who blaspheme my name; call the coroner/ won't rest until them all
Wer meinen Namen schmäht; ruf den Leichenbeschauer/ Raste nicht bis sie alle
Inside a grave
In Gräbern liegen
-Refrain-
-Refrain-
Caught 'em {laughing} oh, knieght rieduz (coming just for spite)
Hab sie! {lacht} Oh, Knieght Rieduz (Kommen nur aus Bosheit)
Outro
Ausklang
One, two, here we come for you/ three, four, we takin' over the world
Eins, zwei, wir kommen für dich/ Drei, vier, übernehmen die Welt
Five, six, you have no time to repent/ seven, eight, anti-saint
Fünf, sechs, keine Zeit für Reue/ Sieben, acht, Anti-Heiliger
Nine, ten, the sun has set fallin' into the underland
Neun, zehn, die Sonne sinkt hinab ins Unterland





Авторы: 0, James Rashad Coes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.