Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The War Iz On
Der Krieg ist los
Krayzie,
Snoop
Dogg,
Kurupt,
and
Layzie:
Thug
Mentality
1999
Krayzie,
Snoop
Dogg,
Kurupt
und
Layzie:
Thug-Mentalität
1999
We
so
thuggish-ruggish...
The
muthafuckin'
the
war
is
on.
You
better
suit
up
and
Wir
sind
so
kriminell-rau...
Der
verdammte
Krieg
ist
los.
Frau,
mach
besser
dich
fertig
und
Do
like
Krayzie
Bone
Mach
es
wie
Krayzie
Bone
Cuz
the
muthafuckin'
war
is
on.
Whatcha
gon'
do,
whatcha
gon'
do,
gon'
do?
Weil
der
verdammte
Krieg
losgeht.
Was
wirst
du
tun,
was
wirst
du,
wirst
du
tun?
Say
nigga
we
march,
stompin'
in
the
big
black
boots
with
my
niggas
in
the
Hör
mal,
Frau,
wir
marschieren,
stampfen
in
großen
schwarzen
Stiefeln
mit
meinen
Leuten
in
Fatigue
suits/
Ready
to
shoot,
runnin'
with
the
AK-47
Camouflage-Anzügen/
Bereit
zu
schießen,
rennen
mit
dem
AK-47
Niggas
tryin'
to
survive,
they
ain't
tryin'
to
go
to
heaven/
Muthafuckers
Leute
versuchen
zu
überleben,
sie
wollen
nicht
in
den
Himmel/
Scheißkerle
Shootin',
they
ain't
even
askin'
questions
schießen,
fragen
nicht
erst
It's
these
young-ass
niggas/
They
straight
up
thugged-out/
They
killas
that
lil'
Das
sind
junge
Halunken/
Sie
sind
direkt
kriminell/
Sie
sind
Killersoldaten,
kleiner
Soldier,
boy,
cuz
we
livin'
in
the
killin'
field
Soldier,
denn
wir
leben
auf
dem
Schlachtfeld
Tombstone,
soldier/
Rest
in
peace/
A
real
warrior/
Niggas
been
ready
for
war/
We
Grabstein,
Soldat/
Ruhe
in
Frieden/
Ein
echter
Krieger/
Die
Leute
sind
kriegsbereit/
Wir
Are
the
muthafuckers
on
the
streets
with
the
Sind
die
Verbrecher
auf
der
Straße
mit
der
Heat,
knockin'
the
hoes
off
they
feet/
Say
boy,
it's
a
jungle
out
there/
Get
a
Waffe,
werfen
die
Frauen
um/
Sag
Frau,
es
ist
ein
Dschungel
da
draußen/
Ein
Couple
casualties
every
year/
The
goal
is
to
stay
paar
Tote
jedes
Jahr/
Das
Ziel
ist
zu
Alive/
The
mission
is
to
make
money/
The
enemy;
the
police/
We
gotta
bust
back
überleben/
Die
Mission
ist
Geld
zu
machen/
Die
Feinde;
die
Polizei/
Wir
müssen
At
'em,
make
some
muthafuckin'
examples
Zurückschlagen,
verdammte
Beispiele
setzen
Out
them
assholes/
We're
not
even
concerned/
Strike
a
match,
drop
it
on
the
gas,
Mit
diesen
Arschlöchern/
Wir
kümmern
uns
nicht/
Schlag
ein
Streichholz,
Tropf
aufs
Benzin,
And
let
the
muthafucker
burn...
Lass
das
verdammte
Ding
brennen...
Baby
burn/
Army's
strategic,
and
I
pledge
allegiance
to
the
12-gauge
Mossberg/
Baby
brenn/
Armee
stratgisch,
und
ich
schwöre
Treue
dem
12-Schuss
Mossberg/
I'm
that
nigga,
Mr.
Sawed-off
Leather
Face
Ich
bin
der
Typ,
Herr
Kurzgesichter
Leder
Gotta
big
gun
in
your
face/
Behind
that
bush/
And
when
they
roll
by
nigga,
we
Große
Flinte
in
deinem
Frauengesicht/
Hinter
dem
Busch/
Und
wenn
sie
vorbeifahren,
Frau,
Jump
out
the
bush
and
make
a
push/
Bustin'
Springen
wir
aus
den
Büschen
und
stürmen/
Schießend
Why
they
runnin'?
Buckin'
everything,
comin',
murda/
Y'all
ain't
said
nothing/
Warum
rennen
sie?
Kugeln
alles,
kommend,
Mord/
Ihr
habt
nichts
gesagt/
Got
a
couple
of
niggas
for
that,
stay
strapped
Habe
ein
paar
Leute
dafür,
bleib
bewaffnet
From
the
front
to
the
back/
And
the
extra
clip
off
in
my
jacket
so
when
I
run
Von
vorn
bis
hinten/
Und
das
Extra-Magazin
in
meiner
Jacke,
damit
wenn
Out
I
restack
it
and
pap
it
some
more
Leer
ich
nachlade
und
weiterknall
We
ready
for
war
Wir
sind
kriegbereit
So,
what?
Nigga,
pull
your
gun,
that's
exactly
how
we
play,
screamin'
bloody
Na
und?
Frau,
zieh
deine
Knarre,
genau
so
spielen
wir,
schrei
Blut
Mord
den
ganzen
Murder
mo
all
day
Tag
lang
The
buckshots
spray
daily,
all
day
Die
Schrotflinten
sprühen
täglich,
den
ganzen
Tag
Money
makes
murders,
sex,
lies,
crimes,
fo'-fives,
nines,
heaters,
jackers,
Geld
macht
Morde,
Sex,
Lügen,
Verbrechen,
Vierfünf-,
Neunmillimeter,
Schützen,
Räuber,
Killas,
cap-pealers,
and
drug
dealers/
Snitches,
Killer,
Köpfer
und
Drogenhändler/
Verräter,
Snakes,
bitches,
fakes,
bad
brakes
and
heartaches/
Give
and
take,
shake
and
Schlangen,
Schlampen,
Fakes,
kaputte
Bremsen
und
Herzschmerz/
Geben
und
Nehmen,
Kopf
oder
Bake/
Boy,
I
got
to
stack
my
plate
Zahl/
Frau,
ich
muss
meinen
Teller
füllen
Bad
news;
it
travels
fast,
and
real
mashers
always
mash/
Give
a
dog
a
bone,
send
Schlechte
Nachrichten;
verbreiten
sich
schnell,
und
echte
Macher
machen
immer/
Gib
einem
Hund
Him
on;
he
bound
to
come
home
with
some
Einen
Knochen,
schick
ihn
los;
er
kommt
mit
Cash/
Get
your
shit,
stack
your
chips,
tuck
your
heat,
and
watch
that
bitch/
She
Kohle
nach
Hause/
Hol
dein
Zeug,
stapel
deine
Chips,
verstau
deine
Waffe,
beobachte
die
Might
be
cute,
but
listen
here
my
nigga
Schlampe/
Sie
mag
süß
sein,
aber
hör
zu,
Frau
That
don't
mean
shit/
Duck
and
dodge,
camouflage,
my
entourage
is
way
in
charge/
Das
bedeutet
nichts/
Ausweichen,
Tarnung,
mein
Team
ist
verantwortlich/
Krayzie
Bone
and
Dogg
Capone
Krayzie
Bone
und
Dogg
Capone
Yeah,
you
know
the
war
is
on/
Break
a
bitch,
shoot
a
snitch,
fuck
a
trick/
Get
Ja,
du
weißt,
der
Krieg
ist
los/
Mach
ne
Schlampe
fertig,
knall
einen
Verräter,
fick
ein
Your
grip,
smoke
some
dank,
pass
some
drink
Opfer/
Halt
Stand,
rauch
gutes
Zeug,
gib
die
Flasche
And
get
off
into
this
gangsta
shit/
We
havin'
bread,
breakin
bread/
Nigga
listen
Und
steig
ein
in
dieses
Gangsterding/
Wir
haben
Geld,
teilen
Brot/
Frau
hör
To
what
I
said/
Tuck
my
heat,
keep
it
close
Auf
meine
Worte/
Verstaue
meine
Waffe,
halt
sie
bereit
Just
in
case
you
think
I'm
playin/
Layin'
fools
down,
Dogg
Pound,
Bone
Thugs,
Falls
du
denkst
ich
spiele/
Lege
Leute
nieder,
Dogg
Pound,
Bone
Thugs,
And
we
bangin'
from
the
streets
to
the
clubs
Und
wir
ballern
von
den
Straßen
bis
zu
den
Clubs
Check
it
out:
Gangstas,
hoes,
I
suppose,
dip
and
dash,
cock
and
blast/
Kurupt
Checke
es:
Gangster,
Schlampen,
ich
denk
mal,
dippen
und
daschen,
gespannt
und
geschossen/
And
Snoop,
Krayzie,
Daz,
Layzie
blazin'
up
the
Kurupt
und
Snoop,
Krayzie,
Daz,
Layzie
klatschen
Hash/
G'd
as
fuck,
gangsta-fy
high
as
the
sky,
gangsta
for
life/
Fuck
a
bitch,
Den
Purpurhaufen/
Gangster
wie
verrückt
high
bis
zum
Himmel,
lebenslanger
Gangster/
Fick
Hit
a
switch,
gangstas
drop
that
gangsta
shit
Ne
Schlampe,
drück
Schalter,
Gangster
ballern
Gangstershit
I'm
a
G,
DPG,
DPGC,
O.G.
DP/
Ride
on
niggas,
blast
on
niggas,
dip
and
put
the
Ich
bin
ein
G,
DPG,
DPGC,
O.G.
DP/
Ritte
auf
Leuten,
schoss
auf
Leute,
dippen
und
Smash
on
niggas
Zerquetschen
auf
Leuten
It's
a
war...
There's
a
war
goin'
on...
Es
ist
Krieg...
Es
tobt
ein
Krieg...
When
the
war
pop
off,
where
the
fuck
you
gon'
be?
In
the
front
or
the
back?
City
Wenn
der
Krieg
ausbricht,
wo
zum
Teufel
wirst
du
sein?
Vorne
oder
hinten?
Stadt
Under
attack;
every
nigga
from
the
99
Wird
angegriffen;
jeder
Kerl
von
1999
Front
line,
marchin'
with
a
Tech
9/
Nigga,
where
my
thugs
at?
If
you
scared,
go
Frontlinie,
marschierend
mit
einer
Tech-9/
Frau,
wo
sind
meine
Gangs?
Wenn
du
Angst
hast,
To
church/
Muthafucker,
matter
of
fact
Geh
zur
Kirche/
Scheißkerl,
eigentlich
While
you
at
it,
say
a
prayer
for
me/
I'm
prepared
to
heat,
heat
a
nigga
in
the
Richte
währenddessen
ein
Gebet
an
mich/
Ich
bin
bereit
zu
ballern,
haue
Kerle
auf
Streets
with
a
gotdamn
beat/
My
heat
close
to
me
Den
Straßen
mit
nem
verfluchten
Verweisen/
Meine
Schusswaffe
bei
mir
Khaki
suits
and
fatigues,
nigga
dressed
to
kill/
Nigga,
yes,
I
will
put
a
slug
Kaki-Anzüge
und
Tarnkleidung,
Frau,
bereit
zu
töten/
Frau,
ja,
ich
werde
eine
Kugel
In
you/
Nigga,
what
you
wanna
do
In
dich
setzen/
Frau,
was
willst
du
tun
Cuz
I'm
ready
to
shoot?
And
my
high-tech
boots
got
me
feelin'
bulletproof/
I'm
a
Denn
ich
bin
bereit
zu
schießen?
Und
meine
High-Tech-Stiefel
fühlen
sich
kugelsicher/
Ich
bin
Superman/
Nigga,
G.I.
Joe/
Like
the
wind
Ein
Superman/
Frau,
G.I.
Joe/
Wie
der
Wind
Blowin'
throu
a
nigga'
area/
More
dead
enemies
I
count
up
the
merrier/
And
you
Der
durchs
Gebiet
eines
Kerls
bläst/
Je
mehr
Feinde
tot,
desto
fröhlicher
zähle/
Und
du
Ain't
heard
no
collaboration
scarier
Hast
keine
gruseligere
Zusammenarbeit
gehört
I'm
a
walkin'
nightmare,
and
I'm
born
to
die/
If
the
war
goin'
on,
whats
Ich
bin
ein
wandelnder
Albtraum
und
zum
Sterben
geboren/
Wenn
der
Krieg
läuft,
wie
Happenin'?
If
you
disrepectin'
my
family;
it'll
be
hell
to
Geht's?
Wenn
du
meine
Familie
respektlos
behandelst;
wird
es
Hölle
Tell
the
captain/
Fuck
all
you
playa
haters
and
you
po-pos/
Fuck
all
you
Für
die
Kapitänsmeldung
sein/
Scheiß
auf
alle
Haters
und
Bullen/
Fick
euch
Politicians/
This'
war/
Dedication
to
the
criminal
nation
Politiker/
Das
hier
ist
Krieg/
Widmung
an
die
Kriminalitätsnation
Let
the
real
thugs
even
the
score
Lasst
die
echten
Gangster
die
Rechnung
begleichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.