Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
wake
up
in
the
mornin',
I
jump
up
out-a
my
bed
Wenn
ich
morgens
aufwache,
springe
ich
aus
meinem
Bett
Freedom
is
on
my
mind
as
I
place
this
six
by
nine
cell
Freiheit
ist
in
meinen
Gedanken,
während
ich
diese
sechs
mal
neun
Fuß
große
Zelle
betrete
Nigga
ain't
seen
daylight,
they
got
me
caged
like
Ich
habe
kein
Tageslicht
gesehen,
sie
haben
mich
eingesperrt,
als
ob
I'm
runnin'
wild
just
for
tryna'
feed
myself
ich
wild
herumlaufen
würde,
nur
weil
ich
versuche,
mich
selbst
zu
ernähren
Since
they
act
like
we
ain't
even
here
Weil
sie
sich
benehmen,
als
wären
wir
gar
nicht
hier
So
I
say,
I've
done
no
wrong
Also
sage
ich,
ich
habe
nichts
Falsches
getan
I
wanna
go
home
now,
ain't
tryna
listen
to
that
Ich
will
jetzt
nach
Hause,
ich
will
mir
das
nicht
anhören
The
niggas
I
used
to
call,
they
ain't
pickin'
up
the
phone
now
Die
Jungs,
die
ich
angerufen
habe,
heben
jetzt
nicht
mehr
ab
Niggas
know
I'm
trippin'
for
that
Die
Jungs
wissen,
dass
ich
deswegen
ausraste
I
miss
my
mama,
brotha,
sistas,
man,
I'm
feelin'
so
alone
now
Ich
vermisse
meine
Mama,
meinen
Bruder,
meine
Schwestern,
Mann,
ich
fühle
mich
jetzt
so
allein
Wish
that
I
could
go
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen
I
guess
I'm
payin'
the
dues
of
a
real
true
soldier
Ich
schätze,
ich
bezahle
den
Preis
eines
echten,
wahren
Kämpfers
It's
so
hard
on
the
street
so
I
packs
my
heat
Es
ist
so
hart
auf
der
Straße,
also
trage
ich
meine
Waffe
That's
the
life
of
a
thug,
any
beef
I
keep
Das
ist
das
Leben
eines
Gangsters,
jeden
Streit
behalte
ich
I'm
suited
up
to
kill
all
my
enemies
Ich
bin
bereit,
alle
meine
Feinde
zu
töten
If
you
don't
shoot
I
will,
you
ain't
no
friend
of
me
Wenn
du
nicht
schießt,
werde
ich
es
tun,
du
bist
kein
Freund
von
mir
Now
that
I'm
livin'
in
a
cell,
the
tables
are
turned
Jetzt,
wo
ich
in
einer
Zelle
lebe,
hat
sich
das
Blatt
gewendet
I
never
knew
I
had
such
a
lesson
to
learn
Ich
wusste
nie,
dass
ich
so
eine
Lektion
lernen
musste
I'm
shackled
up
from
my
hands
to
my
shoes
Ich
bin
von
meinen
Händen
bis
zu
meinen
Schuhen
angekettet
I'm
so
caught
up,
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
gefangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
got
a
letter
in
the
mail
from
my
girl,
she
let
me
know
Ich
habe
einen
Brief
von
meiner
Freundin
bekommen,
sie
lässt
mich
wissen
That
I'm
too
thuggish
for
her
world,
so
she
need
to
let
me
go
Dass
ich
zu
gangsterhaft
für
ihre
Welt
bin,
also
muss
sie
mich
gehen
lassen
Plus
her
mama
playa,
hatin'
sayin'
datin'
me
is
dangerous
Außerdem
hasst
ihre
Mutter,
mich
zu
daten,
weil
es
gefährlich
ist
She
don't
think
she
should
hang
with
thugs
Sie
findet,
sie
sollte
sich
nicht
mit
Gangstern
abgeben
She
probably
better
off
though
Ihr
geht
es
wahrscheinlich
auch
besser
so
Run
in
back
and
tell
the
broad
she
can
go,
give
my
mama
all
my
clothes
Lauf
zurück
und
sag
der
Schlampe,
sie
kann
gehen,
gib
meiner
Mama
all
meine
Klamotten
The
keys
to
my
low,
low
to
my
brother
Die
Schlüssel
zu
meinem
Lowrider
meinem
Bruder
Bitch,
if
niggas
tell
me
you
in
my
shit
you
will
be
fucked
up
Schlampe,
wenn
mir
Jungs
sagen,
dass
du
in
meinen
Sachen
bist,
wirst
du
fertiggemacht
This
shit
ain't
right,
lawyer
say
that
[unverified]
we
got
that
bitch
tonight
Das
ist
nicht
richtig,
der
Anwalt
sagt,
[unbestätigt]
wir
haben
diese
Schlampe
heute
Nacht
He
say
she
down
to
ride
with
young
niggas
like
me
Er
sagt,
sie
ist
bereit,
mit
jungen
Jungs
wie
mir
zu
fahren
Two
strikes
and
I
violated
my
probation
Zwei
Verurteilungen
und
ich
habe
gegen
meine
Bewährung
verstoßen
Plus
they
say
they
get
me
if
they
ever
saw
my
face
again
Außerdem
sagen
sie,
sie
kriegen
mich,
wenn
sie
mein
Gesicht
jemals
wiedersehen
So
I,
be
spendin'
more
time,
as
a
thug
on
the
line
Also
verbringe
ich
mehr
Zeit
als
Gangster
auf
der
Linie
Did
the
crime,
so
I'm
doin'
the
time
Habe
das
Verbrechen
begangen,
also
sitze
ich
die
Zeit
ab
It's
so
hard
on
the
street,
so
I
packs
my
heat
Es
ist
so
hart
auf
der
Straße,
also
trage
ich
meine
Waffe
That's
the
life
of
a
thug,
any
beef
I
keep
Das
ist
das
Leben
eines
Gangsters,
jeden
Streit
behalte
ich
I'm
suited
up
to
kill
all
my
enemies
Ich
bin
bereit,
alle
meine
Feinde
zu
töten
If
you
don't
shoot
I
will,
you
ain't
no
friend
of
me
Wenn
du
nicht
schießt,
werde
ich
es
tun,
du
bist
kein
Freund
von
mir
Now
that
I'm
livin'
in
a
cell,
the
tables
are
turned
Jetzt,
wo
ich
in
einer
Zelle
lebe,
hat
sich
das
Blatt
gewendet
I
never
knew
I
had
such
a
lesson
to
learn
Ich
wusste
nie,
dass
ich
so
eine
Lektion
lernen
musste
I'm
shackled
up
from
my
hands
to
my
shoes
Ich
bin
von
meinen
Händen
bis
zu
meinen
Schuhen
angekettet
I'm
so
caught
up,
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
gefangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Tomorrow
mornin',
I'm
scheduled
for
the
court
room
Morgen
früh
bin
ich
für
den
Gerichtssaal
eingeplant
Voices
in
my
head
sayin',
"Nigga,
what
you
gon'
do?"
Stimmen
in
meinem
Kopf
sagen:
"Junge,
was
wirst
du
tun?"
No
soon,
I
be
ridin'
that
big
blue
bus
Bald
werde
ich
mit
diesem
großen
blauen
Bus
fahren
Chained
up
with
the
killas
and
the
thugs
Angekettet
mit
den
Killern
und
den
Gangstern
Tossed
all
night
in
my
bunk,
waitin'
for
the
judge
to
send
me
up
Die
ganze
Nacht
in
meiner
Koje
hin
und
her
geworfen,
wartend,
dass
der
Richter
mich
hochschickt
I
knew
just
what
it
was
when
I
got
cuffed
Ich
wusste
genau,
was
es
war,
als
sie
mir
Handschellen
anlegten
That
that
would
be
the
last
time
I
would
see
the
sun
Dass
das
das
letzte
Mal
sein
würde,
dass
ich
die
Sonne
sehe
First
I
picture
myself
in
jail,
that
vision
wack
Zuerst
stelle
ich
mir
vor,
ich
wäre
im
Gefängnis,
diese
Vorstellung
ist
verrückt
Then
I
picture
myself
rollin'
my
Cadillac
Dann
stelle
ich
mir
vor,
ich
fahre
meinen
Cadillac
Bounce,
bounce,
side
to
side,
hittin'
switches
Hüpfen,
hüpfen,
von
Seite
zu
Seite,
Schalter
umlegen
Pullin'
off
on
them
bitches,
just
tryna'
get
it
An
diesen
Schlampen
vorbeiziehen,
einfach
versuchen,
es
zu
schaffen
But
then
I
flash
back
'cause
my
cell
door
slam
Aber
dann
habe
ich
eine
Rückblende,
weil
meine
Zellentür
zuknallt
Now
I
got
to
go
see
the
man,
damn,
now
we
bailin'
down
the
hallway
Jetzt
muss
ich
zum
Chef
gehen,
verdammt,
jetzt
gehen
wir
den
Flur
entlang
Niggas
yellin',
"Keep
it
real,"
nigga
always,
always
Jungs
schreien:
"Bleib
echt",
Junge,
immer,
immer
It's
so
hard
on
the
street
so
I
packs
my
heat
Es
ist
so
hart
auf
der
Straße,
also
trage
ich
meine
Waffe
That's
the
life
of
a
thug,
any
beef
I
keep
Das
ist
das
Leben
eines
Gangsters,
jeden
Streit
behalte
ich
I'm
suited
up
to
kill
all
my
enemies
Ich
bin
bereit,
alle
meine
Feinde
zu
töten
If
you
don't
shoot
I
will,
you
ain't
no
friend
of
me
Wenn
du
nicht
schießt,
werde
ich
es
tun,
du
bist
kein
Freund
von
mir
Now
that
I'm
livin'
in
a
cell,
the
tables
are
turned
Jetzt,
wo
ich
in
einer
Zelle
lebe,
hat
sich
das
Blatt
gewendet
I
never
knew
I
had
such
a
lesson
to
learn
Ich
wusste
nie,
dass
ich
so
eine
Lektion
lernen
musste
I'm
shackled
up
from
my
hands
to
my
shoes
Ich
bin
von
meinen
Händen
bis
zu
meinen
Schuhen
angekettet
I'm
so
caught
up,
I
don't
know
what
to
do
Ich
bin
so
gefangen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dexter Wansel, Anthony Henderson, Cynthia De Mari Biggs, Author Unknown Composer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.