Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smokin’ Budda
Budda Rauchen
Krayzie
Bone:
Thug
Mentality
1999
Krayzie
Bone:
Thug
Mentalität
1999
{Lights
up}
What,
y'all
thought
I
wasn't
going
to
do
a
weed
song?
Shit,
nigga,
{Zündet
an}
Was,
dachtet
ihr,
ich
mach
keinen
Weed-Song?
Scheiße,
Alter,
You
know
me
(you
know
me...)
Du
kennst
mich
(du
kennst
mich...)
And
it
makes
me
sing,
every
puff
that
I
breathe,
potent
herbs
and
leaves
could
Es
bringt
mich
zum
Singen,
jeder
Zug
den
ich
atme,
kraftvolle
Kräuter
und
Blätter
könnten
Ease
the
world...
Die
Welt
beruhigen...
I
like
to
get
high
(I
like
to
get
high...)So
high...
Ich
werde
gerne
high
(Ich
werde
gerne
high...)
So
high...
Budsmokers
only/
Reefer
really
makes
you
happy,
don't
it?
{repeatedly}
Nur
Bud-Raucher
/ Ganja
macht
dich
wirklich
glücklich,
oder?
{wiederholt}
Me
smokin'
budda
(budda,
budda)
Come
again,
me
smokin'
budda
(budda,
budda)
Ich
rauch
Budda
(Budda,
Budda)
Komm
rein,
ich
rauch
Budda
(Budda,
Budda)
Me
roll,
and
then
me
pass
the
hudda
to
you(to
you...)
Me
feelin'
that
blunt,
so
Ich
roll
und
geb
den
Hudda
dir
(dir...)
Ich
spür
diesen
Blunt,
also
Don't
let
that
'budda
fool
you(fool
you...)
Lass
dich
vom
Budda
nicht
täuschen
(täuschen...)
Puff
on
that
hudda
(hudda,
hudda)
Come
again,
puff
on
this
hudda
(hudda,
hudda)
Zieh
am
Hudda
(Hudda,
Hudda)
Komm
rein,
zieh
an
Hudda
(Hudda,
Hudda)
Sit
back,
relax,
and
let
the
'budda
soothe
you(soothe
you)
Lehn
dich
zurück,
entspann,
lass
den
Budda
dich
beruhigen
(beruhigen)
And
when
they
ask,
"Who?"
You
can
tell
them
Krayzie
schooled
you
(schooled
you)
Und
wenn
sie
fragen
"Wer?"
Sagst
du:
Krayzie
lehrte
dich
(lehrte
dich)
Puff
on
the
budda,
but
first
me
gotta
get
with
me
friends/
So,
Wish,
you
provide
Zieh
am
Budda,
doch
zuerst
treff
ich
meine
Freunde
/ Also,
Wish,
du
besorgst
A
grub,
cuz
I'm
gonna
spend
all
my
ends
Was
zu
essen,
denn
ich
geb
mein
letztes
Geld
aus
On
the
budda/
Come
again,
will
you
share
me
a
bit
of
blunt,
my
friend?
If
you
Für
Budda
/ Komm
rein,
teilst
du
ein
Stück
Blunt
mein
Freund?
Wenn
du
Don't
wanna
go
half,
fuck
it/
I'll
put
in
the
ends
on
Nicht
halbieren
willst,
scheiß
drauf
/ Ich
steck
mein
Geld
in
The
budda,
budda/
We
roll
and
smoke
and
choke
and
pass
and
toke
and
hand
it
back
Den
Budda,
Budda
/ Wir
rollen
und
rauchen
und
husten
und
reichen
und
ziehen
und
geben
zurück
To
you/
That
budda
gonna
keep
you...
An
dich
/ Dieser
Budda
hält
dich...
(So
high...)
So,
now,
how
high
can
you
go,
go?
(I
want
to
get
high...)
(So
high...)
Also,
wie
high
kannst
du
gehen,
gehen?
(Ich
will
high
werden...)
As
soon
I
arrive
in
L.A.
gotta
hit
my
connections/
I've
been
here
stressin'
on
Sobald
ich
in
L.A.
ankomm,
such
meine
Kontakte
/ Ich
hab
hier
Stress
gehabt
This
airplane
6 hours
(airplane...
I
been
stressin'
Im
Flugzeug
6 Stunden
(Flugzeug...
Ich
hatte
Stress
Stressin')
just
thinkin'
of
crashin'/
Now
a
sack's
gonna
be
relaxin'/
Smokin',
Stress)
nur
Gedanken
an
Absturz
/ Jetzt
entspannt
ein
Beutel
/ Rauchen
Chokin',
rollin'
blunts
and,
but
we
won't
spend
no
Husten,
Blunts
rollen
und,
aber
wir
geben
kein
Money/
Them
sacks
gotta
be
lovely,
or
we
ain't
fuckin'
with
y'all/
Y'all
give
me
Geld
aus
/ Diese
Beutel
müssen
gut
sein,
sonst
habt
ihr
uns
nicht
/ Ihr
gebt
mir
That/
We
don't
want
that/
Don't
give
me
that
Das
/ Wir
wollen
das
nicht
/ Gebt
mir
das
nicht
Want
no
stress
sack/
No,
me
don't
want
that/
Not
in
Californ-I-A/
When
in
L.A.
Kein
Stress-Beutel
/ Nein,
ich
will
das
nicht
/ Nicht
in
Kaliforn-I-A
/ Wenn
in
L.A.
I
want
that
bomb
bud/
It
really
makes
me
happy
and
it
makes
me
sing/
Every
puff
Will
ich
Top-Bud
/ Es
macht
mich
wirklich
glücklich
und
bringt
mich
zum
Singen
/ Jeden
Zug
That
I
breathe
Den
ich
atme
Potent
herbs
and
leaves
could
ease
the
world/
I
done
been
to
the
other
side
and
Kraftvolle
Kräuter
und
Blätter
könnten
die
Welt
erleichtern
/ Ich
war
auf
der
anderen
Seite
und
I
seen
London
and
Paris
Sah
London
und
Paris
Niggas
get
fuckin'
bloody
high,
feelin'
the
vibe/
MaryJane's
worldwide
Jungs
werden
verdammt
high,
fühlen
den
Vibe
/ MaryJane
weltweit
So
why
is
it
such
a
crime?
Hey,
everybody
should
be
gettin'
high/
So
Mr.
Weedman
Warum
ist
das
ein
Verbrechen?
Hier,
jeder
sollte
high
werden
/ Also
Mr.
Weedman
You
know
we
lookin'
for
the
trees
with
no
seeds,
man/
Yeah,
Yeah,
we
got
the
Du
weißt,
wir
suchen
Gras
ohne
Samen,
Mann
/ Ja,
ja,
wir
haben
das
Cheese,
and
we
need
to
know
Käse,
und
müssen
wissen
If
you
can
show
me
the
nigga
with
the
weed,
man.
Where
can
I
get
it
(can
I
get
Ob
du
mir
den
Kerl
mit
dem
Weed
zeigen
kannst,
Mann.
Wo
find
ich
es
(kann
ich
es
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl Hall, John Oates, Anthony Henderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.