Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That’s the Way
So ist der Weg
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
This
is
for
the
hustlas,
hustlas
Das
ist
für
die
Macher,
Macher
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
Come,
follow
me
now
Komm,
folge
mir
jetzt
Back
in
the
day
we
still
was
thuggin'
Früher
trieben
wir
schon
Unfug
Nothin'
changed,
always
into
somethin'
Nichts
änderte
sich,
immer
in
Schwierigkeiten
Whatever
you
name
Was
auch
immer
du
sagst
A
young
thug
with
my
niggas,
it's
one
love
Junger
Rüpel
mit
meinen
Jungs,
eine
Liebe
Little
bad
ass
niggas
sneaky
Kleine
freche
Kerle,
hinterlistig
A
calm
collected
slickster
Ein
ruhiger,
gelassener
Schlaufuchs
I
might
not
have
been
on
the
scene
Vielleicht
war
ich
nicht
präsent
But
you
could
believe
I
was
in
the
picture
Aber
glaub
mir,
ich
war
beteiligt
In
the
mixture
selling
llello
Mittendrin,
verkaufe
Zeug
Scrapping,
car
jackin',
gun
packin'
Prügeln,
Autos
klauen,
bewaffnet
I'm
lacking
everything,
you
can't
imagine
so
I'm
praying
Mir
fehlt
alles,
du
glaubst
es
nicht,
also
bete
ich
Rapping
can
get
me
up
out
this
jam
Rappen
bringt
mich
aus
der
Klemme
Damn,
just
gimme
a
chance
Verdammt,
gib
mir
nur
eine
Chance
I'll
keep
'em
dancin',
dancin',
all
night,
all
night
Ich
lasse
sie
tanzen,
tanzen,
die
ganze
Nacht
But
times
got
harder
and
harder
Doch
die
Zeiten
wurden
härter
und
härter
My
dreams
got
further
and
further
away
Meine
Träume
rückten
in
weite
Ferne
And
nigga,
I
chased
them
but
couldn't
catch
them
to
save
my
life
Und
ich
jagte
sie,
aber
fand
sie
niemals
So
now
I'm
thugging
on
this
corner
Also
stehe
ich
jetzt
an
dieser
Ecke
I
gotta
increase
my
financial
status
Muss
meinen
Finanzstatus
verbessern
I
chance
it
fucking
with
these
rollers
when
they
roll
up
Ich
riskier's
mit
den
Cops,
wenn
sie
kommen
Yeah,
don't
wanna
be
locked
in
no
cell
Will
nicht
in
der
Zelle
sitzen
But
I
also
can't
take
strippin's
and
be
broke
with
no
mail
Aber
auch
kein
Gestrippter
sein
ohne
Kohle
Oh
yes,
it's
hell,
and
they
say
that
gets
easier
Oh
ja,
die
Hölle,
sie
sagen,
es
wird
leichter
But
to
me
it
only
got
deeper
and
deeper
Doch
für
mich
wurd'
es
nur
schwerer
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
Just
turned
eighteen
and
caught
my
first
case
Gerade
achtzehn
und
meinen
ersten
Fall
Incarcerated,
caught
with
a
twelve
guage
Inhaftiert,
erwischt
mit
einer
Zwölfschrot
Trying
to
come
up
with
some
money
and
made
a
stupid-ass
mistake
Wollte
Aufstieg,
machte
dummen
Fehler
Could
have
been
my
niggas
fate,
fucking
with
shotguns
Konnte
das
Schicksal
meiner
Jungs
sein,
Spiel
mit
Flinten
We
out
to
rob
some
niggas
I'm
drunk,
I'm
pumped
Unterwegs
zum
Raub,
ich
bin
voll,
bin
aufgedreht
I
made
a
mistake
and
popped
him,
now
he
bleeding
Ich
machte
einen
Fehler
und
schoss,
jetzt
blutet
er
I
see
blood,
damn,
get
to
the
doctor,
nigga
don't
rest
in
peace
Ich
sehe
Blut,
Mist,
ab
zum
Doktor,
Kumpel
überleb
Doctor's
took
him
to
emergency,
coppers
came
and
arrested
me
Ärzte
nahmen
ihn
in
Notaufnahme,
Bullen
nahmen
mich
fest
Not
knowing
if
my
nigga
had
made
it
alive
and
was
well
Unwissend
ob
er
lebte,
ob
es
ihm
gut
ging
I
tossed
and
turned
in
my
cell
knowing
he's
sweatin'
like
hell
Ich
wälzte
mich
in
der
Zelle,
während
er
schuftete
Praise
to
the
Lord
and
I
hope
you
hear
me
Preise
den
Herrn
und
ich
hoffe
du
hörst
mich
And
I
hope
you
feel
me
Und
ich
hoffe
du
fühlst
mich
I
ain't
mean
to,
really,
really,
I
ain't
mean
it,
I
know
you
seen
it
Ich
wollte
nicht,
wirklich,
wirklich,
ich
meinte
es
nicht,
du
hast
es
gespürt
I
finally
spoke
to
my
nigga,
he
lifted
up
and
recovered
Endlich
sprach
ich
mit
meinem
Freund,
er
erholte
sich
And
pressed
no
charges
Und
klagte
nicht
an
Wait
the
state
done
picked
it
up
and
I
gotta
trial
in
a
month
Doch
der
Staat
übernahm
es,
in
Monat
Verhandlung
Fuck!
And
the
judge
ain't
trying
to
give
me
no
love
Ficken!
Der
Richter
wollte
keinen
Nachsehen
'Cause
it
was
my
first
offense
Obwohl
mein
erster
Verstoß
But
he
just
thinkin'
he
lockin'
up
a
thug
Er
denkt
nur
einen
Rüpel
zu
knebeln
So
now
I'm
cuffed
up
on
the
bus
and
ridin'
down
71,
ain't
no
fun
Jetzt
bin
ich
gefesselt
im
Bus,
Fahrt
auf
der
71,
kein
Spaß
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
Now
I'm
locked
inside
this
prison
system
Jetzt
im
Gefängnissystem
gefangen
Biddin'
and
count
days
left
before
my
sentence
Zähle
Tage
bis
mein
Satz
vollendet
Now
I
can
say
that
I've
been
here
Kann
sagen
ich
war
schon
hier
But
I
sure
ain't
gonna
come
back
here,
uh,
uh
Aber
komm
nie
wieder
zurück,
ne,
ne
The
day
they
release
me,
I'm
going
home
An
meinem
Entlassungstag
geh
ich
heim
I
can
cope
but
I
can't
adjust
Ich
ertrag's,
aber
pass
mich
nie
an
These
fucking
steel
doors
drivin'
me
nuts
Diese
stählernen
Türen
machen
mich
verrückt
My
last
month
and
I'm
ready
to
move
out
Letzter
Monat,
bereit
auszuziehen
I'm
sure,
stay
on
the
low,
I
listen
to
thug
stories
Ich
passe
auf,
hör
Schurken-Geschichten
And
be
trippin'
on
niggas
love
stories
Setze
mich
mit
Liebesgeschichten
ab
I'm
finna
get
out
of
this
motherfucker
Ich
mach'
mich
aus
dem
Drecksding
raus
Heard
them
call
out
my
name
Hörte
meinen
Namen
rufen
Two
fifty,
two,
two
fifty,
pack
up
your
shit,
it's
your
day
Zwei
fünfzig,
zwei,
zwei
fünfzig,
pack
dein
Zeug,
dein
Tag
Jumped
out
my
bunk,
gave
all
my
shit
to
my
niggas
Sprung
aus
der
Pritsche,
gab
alles
an
meine
Jungs
In
fact,
I
left
everything
that
I
had
back
in
jail
but
my
raps
Ließ
alles
hinter
mir
im
Knast
außer
meine
Raps
I'm
on
the
streets
now,
scene
unchanged
Jetzt
auf
der
Straße,
Szene
unverändert
Niggas
still
the
same
Jungs
sind
immer
noch
gleich
I
ain't
fuckin'
with
you
bustas
'cause
I'm
tryin'
to
make
a
change
Hab
nichts
mit
euch
zu
tun,
will
Veränderung
I
got
with
the
real
dogs
and
we
was
schemin'
on
the
mill'
ya'll
Traf
echte
Hunde
und
wir
planten
die
Mille
So
we
had
to
chill
on
ya'll
Also
müssen
wir
chillen
mit
euch
Get
out
of
Cleveland
if
we
plan
to
achieve
it
Verlass
Cleveland
um
was
zu
erreichen
So
we
plannin'
it
with
Eazy
on
Greyhound
and
now
we're
leavin'
Also
planten
es
mit
Eazy
auf
Greyhound
und
gingen
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
That's
the
way
that
we
hustle
So
hustlen
wir
'Cause
we
struggle
everyday,
everyday,
pain,
so
much
pain
Weil
wir
täglich
kämpfen,
täglich,
Schmerz,
so
viel
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.