Krayzie Bone - The Messenger (skit) - перевод текста песни на немецкий

The Messenger (skit) - Krayzie Boneперевод на немецкий




The Messenger (skit)
Der Bote (Skit)
{Set in a restaurant with muzak playing in the background}
{Spielt in einem Restaurant mit Hintergrundmusik}
Krayzie Aw sh*t. Excuse me man, excuse me.
Krayzie Ah Scheiße. 'tschuldigung Mann, 'tschuldigung.
Waiter Uh, yes sir?
Kellner Ähm, ja Sir?
Krayzie Could you tell me where the payphone at in here or somethin'?
Krayzie Könnten Sie mich zu einer Telefonzelle hier bringen oder so?
Waiter Certainly. Back there by the wine racks.
Kellner Aber sicher. Da hinten bei den Weinregalen.
Krayzie All right, thanks a lot. Thank you, thank you.
Krayzie Alles klar, vielen Dank. Danke, danke.
Waiter Oh, you're welcome sir.
Kellner Oh, gern geschehen, Sir.
Krayzie Sh*t. It's a classy-ass, m*thaf*ckin' restaraunt. Know this m*thaf*cker
Krayzie Scheiße. Das ist ein verdammt edles Restaurant. Weiß, dieser Motherf*cker
Got the money, punk m*thaf*cker.
Hat Kohle, Punk-Motherf*cker.
Sh*t. {Pick's up phone, dialtone, puts in money and dials, it rings.}
Scheiße. {Nimmt Hörer ab, Wählton, wirft Geld ein, wählt, es klingelt.}
His contact Hello?
Kontakt Hallo?
Krayzie Yeah, hello?
Krayzie Ja, hallo?
Contact What's happenin'?
Kontakt Was geht?
Krayzie Yeah, I'm in the m*thaf*ckin' spot now, man...
Krayzie Ja, ich bin jetzt am verdammten Treffpunkt, Mann...
Contact He there?
Kontakt Ist er da?
Krayzie I don't see nobody yet, but I know the nigga'll be here. He got
Krayzie Ich seh noch niemanden, aber ich weiß, der Kerl wird kommen. Er hat
Reservations.
'ne Reservierung.
Contact All right, handle your business.
Kontakt Alles klar, erledige dein Ding.
Krayzie I think I see his broad comin' in right now...
Krayzie Ich glaub, ich sehe seine Alte reinkommen...
Contact Right on time.
Kontakt Genau pünktlich.
Krayzie So don't worry about sh*t. I'm a handle this nigga, man. This nigga in a
Krayzie Also mach dir keine Sorgen. Ich erledige den Kerl, Mann. Der Kerl is in nem
Classy-ass, muthafuckin' restaurant;
Verdammt edlen, muthafuckin' Restaurant;
I know this nigga got the m*thaf*ckin' money. Don't worry about sh*t, I'm a have
Ich weiß, der Kerl hat die Motherf*ckin' Kohle. Keine Sorge, ich kriegs
It. All right?
Rüber. Alles klar?
Contact No mercy, nigga.
Kontakt Keine Gnade, Nigga.
Krayzie All right. {Hangs up Phone}
Krayzie Alles klar. {Legt auf}
Broad Excuse me.
Dame 'tschuldigung.
Waiter Uh, yes ma'am.
Kellner Ähm, ja gnädige Frau?
Broad I have a reservation. It's for Jones.
Dame Ich habe reserviert. Auf den Namen Jones.
Waiter For Jones? Let me see here for a minute. Oh yes, Mr. Jones called. He
Kellner Für Jones? Lassen Sie mich kurz nachsehen. Oh ja, Mr. Jones hat angerufen. Er
Said, he is running late,
Sagte, er kommt später,
But I am to seat you now.
Aber ich soll Sie schon platzieren.
Broad Okay, thank you.
Dame Okay, danke.
Waiter Follow me this way. Here you go ma'am. Um, would you like to start with
Kellner Folgen Sie mir bitte. Bitte sehr, gnädige Frau. Äh, möchten Sie schon etwas
Something to drink while you wait?
Zu trinken während des Wartens?
Broad Do you have a Chardonnay?
Dame Haben Sie einen Chardonnay?
Waiter Most certainly. Coming right up. Oh, and uh, here is Mr. Jones right now.
Kellner Selbstverständlich. Kommt sofort. Oh, und äh, hier ist Mr. Jones.
Hi, Mr. Jones how are you this evening?
Guten Abend, Mr. Jones, wie geht's?
Mr. Jones Hey, what's up? What's up? What's up?
Mr. Jones Hey, was geht? Was geht? Was geht?
Broad Hi, baby.
Dame Hi, Baby.
Mr. Jones Hey, baby. Damn.
Mr. Jones Hey, Baby. Verdammt.
Broad Baby, what took you so long? I been just waitin' and waitin'. This is a
Dame Schatz, warum so spät? Ich hab nur gewartet. Das ist ein
Nice place.
Schickes Lokal.
Mr. Jones Yeah, its cool. It's cool. Did you order yet?
Mr. Jones Ja, ist cool. Ist cool. Hast du bestellt?
Broad No, baby. I was waitin' on you... Baby?
Dame Nein, Baby. Ich hab auf dich gewartet... Baby?
Mr. Jones What? What's happenin'?
Mr. Jones Was? Was ist los?
Broad That guy's been staring at me since I've sat down.
Dame Der Typ da starrt mich an, seit ich hier sitze.
Mr. Jones What dude?
Mr. Jones Welcher Typ?
Broad You know him?
Dame Kennst du ihn?
Mr. Jones What dude?
Mr. Jones Welcher Typ?
Broad That guy over there.
Dame Der Typ da drüben.
Mr. Jones Over where? Aw, sh*t.
Mr. Jones Wo? Ah, Scheiße.
Broad Baby, what's wrong?
Dame Baby, was ist?
Mr. Jones Damn, don't worry about it! Just... Damn. Just... just be cool, just be
Mr. Jones Verdammt, reg dich nicht auf! Nur... Verdammt. Nur... bleib cool, bleib
Cool.
Cool.
Broad Baby, he's walkin' over here now.
Dame Baby, er kommt jetzt rüber.
Mr. Jones Oh, sh*t.
Mr. Jones Oh, Scheiße.
Broad Baby, he's... baby he's goin' in his jacket.
Dame Baby, er... Baby er greift in seine Jacke.
Krayzie Message for Mr. Jones, m*thaf*cker!
Krayzie Nachricht für Mr. Jones, Motherf*cker!
Broad Oh, Sh*t!
Dame Oh, Scheiße!
{Admist a massive array of gunfire and commotion, screaming, glass breaking,
{Während Maschinengewehrsalven und Tumult, Geschrei, Glas zerbricht,
Reloading.}
Neuladen.}
Mr. Jones Cover your head.
Mr. Jones Schütz den Kopf.
Krayzie Punk m*thaf*cker. Punk m*thaf*cker! {Gunfire ceases}
Krayzie Punk-Motherf*cker. Punk-Motherf*cker! {Schüsse verstummen}
F*ck you! Get the f*ck out my way! Get the f*ck out my way!
F*ck dich! Aus dem Weg! Aus dem verdammten Weg!
{Gunfire} F*ck you! Get the f*ck out my way. Get the f*ck out my way.
{Schüsse} F*ck dich! Aus meinem Weg. Aus meinem verdammten Weg.
A Bystander My leg! My leg!
Ein Passant Mein Bein! Mein Bein!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.