Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatcha Gon Do For Me
Was machst du für mich
Everytime
we
have
a
conversation
its
about
where
i
can
take
ya
Jedes
Mal,
wenn
wir
ein
Gespräch
führen,
geht
es
darum,
wohin
ich
dich
mitnehmen
kann
And
yo
stay
and
what
im
makin
man
she
bout
to
catch
the
vapors
Und
dein
Aufenthalt
und
was
ich
verdiene,
Mann,
sie
kriegt
gleich
die
Krise
My
partners
used
to
tell
me
Kray
she
aint
no
good
Meine
Partner
sagten
mir
immer,
Kray,
sie
ist
nicht
gut
für
dich
But
i
would
never
sweat
it
cause
i
stay
so
hood
Aber
ich
hab
mir
nie
Sorgen
gemacht,
weil
ich
so
hood
bleibe
But
im
atcually
pinning
all
her
tactics
digging
how
she
scandalous
Aber
eigentlich
durchschaue
ich
all
ihre
Taktiken,
checke,
wie
skandalös
sie
ist
Taking
the
advantage
but
now
i
clearly
see
she
bout
her
money
man
Sie
nutzt
den
Vorteil
aus,
aber
jetzt
sehe
ich
klar,
es
geht
ihr
ums
Geld,
Mann
She
got
me
caught
a
nigga
slippin
like
a
victim
when
she
plot
me
Sie
hat
mich
erwischt,
wie
ich
ausrutschte,
wie
ein
Opfer,
als
sie
mich
austrickste
Played
me
like
monopoly
broke
me
something
properly
Hat
mit
mir
gespielt
wie
Monopoly,
mich
richtig
pleite
gemacht
Sold
me
on
monogamy
all
alone
she
robbing
me
Hat
mir
Monogamie
verkauft,
ganz
allein
raubt
sie
mich
aus
Conning
me
collapsing
my
economy
Betrügt
mich,
bringt
meine
Wirtschaft
zum
Einsturz
Gotta
be
cautious
when
you
dealin
with
these
vultures
Man
muss
vorsichtig
sein,
wenn
man
mit
diesen
Geiern
zu
tun
hat
Women
as
soldiers
is
the
worst
to
go
to
war
with
Frauen
als
Soldaten
sind
die
Schlimmsten,
mit
denen
man
in
den
Krieg
zieht
Next
time
i
get
involved
with
another
girl
Das
nächste
Mal,
wenn
ich
mich
mit
einem
anderen
Mädchen
einlasse
She
gon
be
a
cover
girl
and
im
gon
need
some
money
girl
Wird
sie
ein
Covergirl
sein
und
ich
brauche
ein
Mädchen
mit
Geld
A
lady
thats
gon
race
for
my
cash
like
DanicaPatrick
Eine
Lady,
die
um
mein
Geld
rennt
wie
Danica
Patrick
If
i
aint
on
deck
she
gon
try
n'
pinch
hit
Wenn
ich
nicht
am
Start
bin,
wird
sie
versuchen
einzuspringen
Never
let
me
fall
she
the
one
im
gon
call
Lässt
mich
nie
fallen,
sie
ist
diejenige,
die
ich
anrufen
werde
When
time
get
tight
and
my
back
against
the
wall
Wenn
die
Zeiten
eng
werden
und
mein
Rücken
zur
Wand
steht
Hold
this
take
this
keep
this
stash
that
Halt
das,
nimm
das,
behalt
das,
versteck
das
Never
tell
u
lies
when
we
lying
on
the
mattress
Erzählt
dir
nie
Lügen,
wenn
wir
auf
der
Matratze
liegen
They
couldn't
split
us
if
they
tried
Sie
könnten
uns
nicht
trennen,
selbst
wenn
sie
es
versuchten
But
even
if
they
did
i
feel
the
same
feeling
when
doves
cry
Aber
selbst
wenn
sie
es
täten,
fühle
ich
dasselbe
Gefühl
wie
wenn
Tauben
weinen
I
love
the
way
we
kick
it
and
we
do
for
one
another
Ich
liebe
es,
wie
wir
abhängen
und
füreinander
da
sind
In
between
these
sheets
on
the
streets
on
thehustle
Zwischen
den
Laken,
auf
der
Straße,
beim
Hustlen
Remembering
the
bad
times
when
money
wasnt
right
yet
Erinnere
mich
an
die
schlechten
Zeiten,
als
das
Geld
noch
nicht
stimmte
U
went
n
did
a
show
u
was
there
for
the
full
set
Du
bist
hingegangen
und
hast
eine
Show
gemacht,
du
warst
für
das
ganze
Set
da
Now
when
we
fly
see
we
fly
on
our
own
jet.
Jetzt,
wenn
wir
fliegen,
siehst
du,
fliegen
wir
in
unserem
eigenen
Jet.
Ah
rest
at
the
best
place
sip
on
the
best
grape
Ah,
am
besten
Ort
ausruhen,
den
besten
Wein
nippen
Puff
on
the
best
grape
tour
round
the
whole
state
Den
besten
Grape
rauchen,
durch
den
ganzen
Staat
touren
Champaign
cheese
cake
Champagner,
Käsekuchen
Homie
you
dont
know
me
like
that
Homie,
du
kennst
mich
nicht
so
Dont
try
n'
hoe
me
like
that
Versuch
nicht,
mich
wie
'ne
Hoe
zu
behandeln
Try
to
slow
me
like
that
Versuch,
mich
so
auszubremsen
Tryin
to
hold
me
like
bat
Versuchst,
mich
so
zurückzuhalten
Quit
actin
like
you
love
us
Hör
auf
so
zu
tun,
als
ob
du
uns
liebst
Cause
u
suckas
know
u
jealous
of
us
Denn
ihr
Suckas
wisst,
ihr
seid
neidisch
auf
uns
Really
wanna
see
the
thuggish
ruggish
suffer
Wollt
wirklich
die
Thuggish
Ruggish
leiden
sehen
Money
in
the
bank
i
can
still
get
fly
Geld
auf
der
Bank,
ich
kann
immer
noch
fly
sein
I
can
still
get
down
i
still
get
high
Ich
kann
immer
noch
abgehen,
ich
werde
immer
noch
high
Nigga
still
just
fine
spit
the
realest
rhymes
Bin
immer
noch
voll
okay,
spucke
die
echtesten
Reime
One
of
the
illest
alive
kick
the
feel
good
vibe
Einer
der
krassesten
am
Leben,
verbreite
den
Wohlfühl-Vibe
So
let
em
hate
me
thats
ok
Also
lass
sie
mich
hassen,
das
ist
okay
They
just
wanna
taste
whats
on
my
plate
Sie
wollen
nur
probieren,
was
auf
meinem
Teller
ist
I
had
to
do
the
sucker
shake
up
Ich
musste
die
Suckas
wachrütteln
Got
with
the
money
makers
Hab
mich
mit
den
Geldmachern
zusammengetan
Plus
i
never
trust
a
faker
Außerdem
traue
ich
niemals
einem
Faker
Never
did
i
love
you
playa
Hab
dich
nie
geliebt,
Playa
Let
you
eat
good
poof
drink
good
Lies
dich
gut
essen,
gut
trinken,
puff
Repersented
for
the
hood
like
a
G
should
Hab
die
Hood
repräsentiert,
wie
ein
G
es
tun
sollte
So
i
dont
owe
you
nothing
Also
schulde
ich
dir
nichts
While
you
tellin
all
these
people
that
im
holding
from
you
Während
du
all
diesen
Leuten
erzählst,
dass
ich
dir
was
vorenthalte
Money
man
its
funny
why
you
fronting
Geld,
Mann,
es
ist
lustig,
warum
machst
du
Fassade?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.