KraziNoyze - All Alone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KraziNoyze - All Alone




All Alone
All Alone
Không ai hiểu cho tao, hay tao không chịu hiểu cho ai?
Does no one understand me, or do I refuse to understand anyone?
Hay ai cũng nghĩ mình đúng không bao giờ chịu nhận mình sai?
Or does everyone think they're right and never admit they're wrong?
Đôi khi bị giật mình bởi những câu đùa tưởng chừng hại
Sometimes I'm startled by jokes that seem harmless
bao giờ mày bị đâm trúng tim đen để rồi phát rồ lên như con chó dại?
Have you ever been stabbed in the black heart and then gone crazy like a rabid dog?
Đã khi nào mày chịu định thần, tĩnh tâm, để nhìn lại
Have you ever calmed down, calmed your mind, to look back
Trên con đường của mày những đã mất đi, một lần mãi mãi
On your path, what has been lost, once and for all
Một ngày đẹp trời, nhớ lại, chỉ biết ngồi thở dài
One fine day, you remember, you can only sit and sigh
Một mình trên băng ghế đá không biết đang đợi chờ ai
Alone on a stone bench, not knowing who you're waiting for
độc, đơn, khô khốc, hồn
Lonely, isolated, parched, soulless
Sống riêng mình một lối sống như đi ngược chiều giữa phố đông
Living your own way, like walking against the flow in a crowded street
Lang thang trên phố vắng tâm trí rối như đang trong giờ tan tầm
Wandering the empty streets, my mind is as chaotic as rush hour
Những mày đã gây ra, biết trách ai hay chỉ than thầm
What you've done, who is to blame, or just complain silently?
Đôi khi cũng tự dối lòng, cái địt con mẹ bố đéo quan tâm
Sometimes I lie to myself, fuck it, I don't care
Cứ mặc tao quyết định con đường mình đã chọn, không ai được quyền ngăn cấm
Let me decide the path I've chosen, no one has the right to forbid me
Tao làm thì tao chịu, chấp nhận ngậm đắng nuốt cay như thằng câm
I do it, I take it, I accept the bitterness like a mute
Vấp ngã rồi lại đứng lên, để lại đằng sau những thăng trầm
I stumble and then get up, leaving behind the ups and downs
Để được sống chính tao trọn từng phút giây tao đang sống
To live as myself, every moment I'm alive
rồi vẫn đơn, lang thang, ngày từng ngày
And then still alone, wandering, day by day
Mông lung, vật vờ, độc bước trên con đường dài
Hazy, listless, walking alone on a long road
Tiếc nuối quá khứ, nhắm mắt thấy tương lai
Regretting the past, closing my eyes and seeing the future
Chìm trong man, quên mất đi hiện tại...
Lost in a daze, forgetting the present...
Im all alone
I'm all alone
Im all alone
I'm all alone
Im all alone
I'm all alone
Yes, Im all alone
Yes, I'm all alone
rất nhiều thứ tao không thể nào ngờ
And there are many things I could never have imagined
Tao đã làm nhiều điều tao chưa từng làm thế bao giờ
I've done many things I've never done before
Lắm khi mất tự chủ hành động như một thằng điên rồi thất thần, ngáo ngơ
Often losing control, acting like a madman, then dazed and confused
Hậu quả những ngày chui đầu trong mớ bòng bong không thể nào gỡ
The consequence is days spent hiding in a mess that can't be untangled
Ai cứu tao, giúp tao thoát khỏi đây với
Someone save me, help me get out of here
Cứu tao với! không ai trả lời
Help me! no one answers
Không một giọng nói, không một cánh tay, không một ai thèm liếc mắt lại
Not a voice, not a hand, not a single glance back
Đơn giản vì...
Simply because...
Ai cũng biết đến người thành công nhưng ai thèm để tâm kẻ thất bại?
Everyone knows the successful person, but who cares about the loser?
Miệng lưỡi thiên hạ chỉ biết đặt điều, chỉ trích mày kẻ bất tài
The mouths of the world only know how to criticize you as incompetent
Đất này rộng, nhưng lòng người thì chật lắm
This land is vast, but people's hearts are narrow
Dốc cạn mẹ chén rồi thì anh em mỗi đứa một nơi bay mất tăm
The cup is empty, then each of us flies away to different places, disappearing
Nhưng liệu mày khác hơn? chắc đã hơn người khác?
But are you any different? Are you sure you're better than others?
Đã bao giờ mày tự trách mình lười nhác trước khi trách thói đời bạc?
Have you ever blamed yourself for being lazy before blaming the cruelty of life?
Gieo nhân nào thì gặp quả đấy thôi
You reap what you sow
Đừng đổ lỗi cho ai hết, sự thật mãi không thể thay đổi
Don't blame anyone, because the truth will never change
rồi lại đơn, lang thang, ngày từng ngày
And then again alone, wandering, day by day
Mông lung, vật vờ, độc bước trên con đường dài
Hazy, listless, walking alone on a long road
Tiếc nuối quá khứ, nhắm mắt thấy tương lai
Regretting the past, closing my eyes and seeing the future
Chìm trong man, quên mất đi hiện tại...
Lost in a daze, forgetting the present...
Im all alone
I'm all alone
Im all alone
I'm all alone
Im all alone
I'm all alone
Yes, Im all alone
Yes, I'm all alone
Im all alone
I'm all alone
Im all alone
I'm all alone
Im all alone
I'm all alone
Yes, Im all alone
Yes, I'm all alone





Авторы: Krazinoyze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.