KraziNoyze - Imma Be Me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KraziNoyze - Imma Be Me




Imma Be Me
Imma Be Me
Nội nuôi tao lớn, Sài Gòn dạy tao khôn
Hanoi raised me, Saigon made me wise
Tuổi trẻ trôi qua trong những ngày tháng đầy bão giông
Youth passed in stormy days
Bước chân khỏi trường học, đặt mình nơi đường phố
Stepping out of school, placing myself on the streets
Thoát khỏi sự bao bọc, nuôi nấng nương tựa
Escaping the embrace of shelter, nurturing, and reliance
Sống những ngày lang thang, cuộc đời lật sang trang
Living wandering days, life turning a page
Đôi khi ngang tàng nhưng đàng hoàng
Sometimes rebellious but upright
Đã biết chịu trách nhiệm với tất cả những mình đang làm
Knowing responsibility for everything I do
Đi con đường cần đi không ngại bất cứ điều ngăn cản
Walking the necessary path without fearing any obstacle
Nhưng tao không phải bất khả chiến bại
But I'm not invincible
Chỉ người bình thường cũng tất tả kiếm miếng nhai
Just an ordinary person hustling for a living
Đã từng trải qua đôi ba lần thất bại
Having experienced a few failures
Chẳng một lời động viên ngoài coi thường thương hại
Without a word of encouragement, only disdain and pity
Khi những giấc trở thành chướng ngại
When dreams become obstacles
Kéo ta vướng lại trên con đường dài đầy tai ương
Holding me back on a long road full of misfortune
Nhìn về tương lai lại thương thay
Looking towards the future with pity
Biết mai đây tao sẽ ai
Knowing who I will be tomorrow
(Whooh) đời đời của tao, không ai sống hộ cuộc đời của tao
(Whooh) This is my life, no one can live it for me
(Whooh) đầu đầu ngẩng cao, đôi chân vẫn bước đi đời ra sao
(Whooh) Head held high, feet still walking no matter what life throws
(Whooh) đường đường tao đi, sao phải quan tâm những lời sủa láo?
(Whooh) This is my path, why should I care about the barking lies?
(Whooh) vẫn cứ làm những điều tao thích, điều đó làm mày ghét tao
(Whooh) Still doing what I like, even if it makes you hate me
(Whooh) đời đời của tao, không ai sống hộ cuộc đời của tao
(Whooh) This is my life, no one can live it for me
(Whooh) đầu đầu ngẩng cao, đôi chân vẫn bước đi đời ra sao
(Whooh) Head held high, feet still walking no matter what life throws
(Whooh) đường đường tao đi, sao phải quan tâm những lời sủa láo?
(Whooh) This is my path, why should I care about the barking lies?
(Whooh) vẫn cứ làm những điều tao thích, điều đó làm mày ghét tao
(Whooh) Still doing what I like, even if it makes you hate me
I′ma be
I′ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
I'ma be
I'ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
I′ma be
I′ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
I'ma be
I'ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
Liệu tao thể đứng dậy sau những ngã đau? (Yeah, I'ma be me)
Can I get up after painful falls? (Yeah, I'ma be me)
Liệu tao còn thể sống tự hào chính tao? (Yeah, I′ma be me)
Can I still live proudly as myself? (Yeah, I′ma be me)
Tuổi trẻ còn bao lâu, con đường dài còn bao xa
How much youth is left, how far is the long road
Tao đã biết được bao nhiêu, còn nơi nào cho tao qua
How much have I learned, where else can I go
Chặng đường nào phải đi, sân ga nào phải đến
Which path to take, which platform to reach
Ngọt bùi nào trải qua, đắng cay nào phải nếm
What sweetness to experience, what bitterness to taste
Bao câu hỏi, đáp án đâu ra
So many questions, where do the answers come from
Đầu óc nông nổi nào nghĩ được sâu xa
What shallow mind can think deeply
Bao nhiêu năm không đổi, ta vẫn cứ ta
So many years unchanged, I remain myself
Bắc Trung Nam đi đâu cũng như nhà
North, Central, South, wherever I go feels like home
Sống đời mình sống, không quan tâm lời khen chê
Living my own life, not caring about praise or criticism
Làm điều mình làm ai nói kệ đê
Doing my own thing, whatever anyone says, let it be
Lên voi xuống chó do bản thân lựa chọn
Ups and downs are my own choice
Đừng đổ lỗi cho ai nếu mày thich như thế
Don't blame anyone if that's what you like
(Whooh) đời đời của tao, không ai sống hộ cuộc đời của tao
(Whooh) This is my life, no one can live it for me
(Whooh) đầu đầu ngẩng cao, đôi chân vẫn bước đi đời ra sao
(Whooh) Head held high, feet still walking no matter what life throws
(Whooh) đường đường tao đi, sao phải quan tâm những lời sủa láo?
(Whooh) This is my path, why should I care about the barking lies?
(Whooh) vẫn cứ làm những điều tao thích, điều đó làm mày ghét tao
(Whooh) Still doing what I like, even if it makes you hate me
(Whooh) đời đời của tao, không ai sống hộ cuộc đời của tao
(Whooh) This is my life, no one can live it for me
(Whooh) đầu đầu ngẩng cao, đôi chân vẫn bước đi đời ra sao
(Whooh) Head held high, feet still walking no matter what life throws
(Whooh) đường đường tao đi, sao phải quan tâm những lời sủa láo?
(Whooh) This is my path, why should I care about the barking lies?
(Whooh) vẫn cứ làm những điều tao thích, điều đó làm mày ghét tao
(Whooh) Still doing what I like, even if it makes you hate me
I′ma be
I′ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
I'ma be
I'ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
I′ma be
I′ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
I'ma be
I'ma be
Me
Me
Myself
Myself
And I
And I
Ngày thằng nhóc con biết trưởng thành ngày chợt bừng tỉnh sau cơn
The day the little boy grew up was the day he woke up from a dream
Bao nhiêu hoài bão cất công dựng xây, thực tế phũ phàng dìm dập tan vỡ
So many ambitions painstakingly built, harsh reality crushed and shattered
Nhiều lần tính dẹp hết những ước muốn, mặc đời trôi đi theo dòng nước cuốn
Many times I thought of giving up on desires, letting life drift with the current
Nhưng lắm thứ nói bỏ đâu bỏ được luôn
But there are many things you say you'll quit but never do
Đời loài người này toàn phiền toái
This human life is full of troubles
Ai cũng phải mang gánh nặng trên vai
Everyone has to carry a burden on their shoulders
Bao nhiêu lời khích bác vẫn còn vẳng bên tai
So many provocations still echoing in my ears
Nhưng tao không chấp nhận để số phận an bài
But I refuse to let fate decide
Cuộc đời của tao do chính tao định đoạt
My life is determined by myself
Đó điều chẳng ai thể bàn cãi
That is something no one can argue
chẳng đúng hay sai
And nothing is right or wrong
Đừng để một ai khác sống cuộc sống của mày
Don't let anyone else live your life
Đừng tự biến mình thành cừu dolly, bitch
Don't turn yourself into a dolly sheep, bitch
Holyshit, đừng tự ép mình phải sống trong vở bi kịch
Holyshit, don't force yourself to live in a tragedy
Cứ làm một khi đã thích, đừng sợ chỉ trích
Do it once you like it, don't fear criticism
Đừng trở thành cái bóng của bất cứ ai
Don't become someone else's shadow
Cứ tự mình tạo nên tích đê, bitch
Create your own miracle, bitch





Авторы: Krazinoyze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.