Текст и перевод песни Krec - В толпе
Верь,
лишь
в
начале
пути,
а
не
в
утиль,
мэн.
Believe,
only
at
the
start
of
the
path,
not
in
the
scrap
yard,
ma'am.
Падай
на
дно
или
лети
вверх.
Fall
to
the
bottom
or
soar
upwards.
Дети
Сети,
телек
плодит
бред,
Children
of
the
Net,
the
TV
breeds
nonsense,
Но
мы
отключили
уж
давно
этот
дом.
But
we've
long
since
unplugged
this
home.
Новый
биток,
резкий
виток
по
спирали
лет.
A
new
beat,
a
sharp
turn
on
the
spiral
of
years.
В
кромешной
тьме
на
шее
пылает
мой
амулет.
In
the
pitch-black
darkness,
my
amulet
glows
on
my
neck.
Пара
иксов,
совы
без
снов,
бесконечный
бег.
A
pair
of
Xs,
owls
without
dreams,
an
endless
run.
Время
- песок,
цепи
из
слов,
цени
интеллект.
Time
is
sand,
chains
made
of
words,
value
intellect.
Для
кого-то
"не
торт",
на
последнем
метро.
For
some
it's
"not
the
cake",
on
the
last
metro.
Мимо
шлюх
и
ментов,
в
чёрно-белом
кино,
Past
the
hookers
and
cops,
in
a
black-and-white
film,
Будто
злой
моветон,
нигга;
Like
a
bad
faux
pas,
girl;
Жизнь,
как
хищный
цветок
- только
с
виду
легко.
Life,
like
a
predatory
flower
- only
seemingly
easy.
Не
завидуй
нам,
бро,
каждый
здесь
одинок.
Don't
envy
us,
sis,
everyone
here
is
alone.
Этот
город
взорвёт
тебе
мозг,
нигга!
This
city
will
blow
your
mind,
girl!
Когда
болен
всерьёз
- выручают
семь
нот.
When
you're
seriously
ill,
seven
notes
come
to
the
rescue.
Мы
всё
знаем
давно,
но
скрываем
симптом.
We've
known
everything
for
a
long
time,
but
we
hide
the
symptom.
Постоянный
контроль
- твой
финальный
аккорд,
нигга.
Constant
control
- your
final
chord,
girl.
Скажи,
кто
ты
такой,
что
поставил
на
кон?
Tell
me,
who
are
you,
what
did
you
put
on
the
line?
Есть
ли
что-то
потом
или
там
никого
-
Is
there
anything
afterwards
or
is
there
no
one
there
-
Актуальный
вопрос,
нигга.
A
relevant
question,
girl.
Время
тает,
как
снег
на
ладонях
моих.
Time
melts
like
snow
in
my
palms.
Всё
пытаясь
успеть,
мы
куда-то
бежим
Trying
to
keep
up,
we
run
somewhere
В
городской
суете,
в
переходах
метро;
In
the
city
bustle,
in
the
metro
crossings;
Растворившись
в
толпе,
я
ищу
тебя
вновь.
Dissolving
in
the
crowd,
I
search
for
you
again.
Каждый
верит,
незаменим,
но
извини,
мэн,
Everyone
believes
they're
irreplaceable,
but
sorry,
ma'am,
Камнем
на
дно
или
лети
вверх.
Stone
to
the
bottom
or
fly
up.
Рейтинги
железные,
надеждами
полна
грудь.
Ironclad
ratings,
chest
full
of
hopes.
Перевернуть
мир,
игру
- да
ты
крут!
Turn
the
world,
the
game
- yeah,
you're
cool!
Вместо
рёва
трибун
- код
из
трёх
букв,
Instead
of
the
roar
of
the
stands
- a
code
of
three
letters,
И
стрёмно
вспоминаешь
про
скромность.
And
you
fearfully
remember
about
modesty.
Ты
маленько
расстроен
положением
дел.
You're
a
little
upset
about
the
state
of
affairs.
Бро,
улыбайся
просторам.
Sis,
just
smile
at
the
open
spaces.
Для
кого-то
"не
торт",
на
последнем
метро.
For
some
it's
"not
the
cake",
on
the
last
metro.
Мимо
шл*х
и
ментов,
в
чёрно-белом
кино,
Past
the
b*tches
and
cops,
in
a
black-and-white
film,
Будто
злой
монолог;
зацени,
нигга.
Like
an
evil
monologue;
check
it
out,
girl.
Жизнь
- не
сладкий
сироп,
только
с
виду
легко.
Life
isn't
sweet
syrup,
only
seemingly
easy.
Не
завидуй
нам,
бро,
каждый
здесь
одинок.
Don't
envy
us,
sis,
everyone
here
is
alone.
Этот
город
проглотит
тебя
целиком,
нигга.
This
city
will
swallow
you
whole,
girl.
Когда
болен
всерьёз
- всех
прощаешь
врагов.
When
you're
seriously
ill,
you
forgive
all
your
enemies.
Лишь
продлить
бы
ещё
на
год
ровный
сердца
ход,
Just
to
prolong
the
even
beat
of
the
heart
for
another
year,
Записать
пару
строк,
нигга.
To
write
down
a
couple
of
lines,
girl.
Скажи,
кто
ты
такой,
что
поставил
на
кон?
Tell
me,
who
are
you,
what
did
you
put
on
the
line?
Есть
ли
что-то
потом
или
там
никого,
Is
there
anything
afterwards
or
is
there
no
one
there,
Только
вечный
покой
- актуальный
вопрос,
нигга!
Only
eternal
peace
- a
relevant
question,
girl!
Время
тает,
как
снег
на
ладонях
моих.
Time
melts
like
snow
in
my
palms.
Всё
пытаясь
успеть,
мы
куда-то
бежим
Trying
to
keep
up,
we
run
somewhere
В
городской
суете,
в
переходах
метро;
In
the
city
bustle,
in
the
metro
crossings;
Растворившись
в
толпе,
я
ищу
тебя
вновь.
Dissolving
in
the
crowd,
I
search
for
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.