Свой
среди
чужих,
все
как
в
старых
фильмах
Ein
Fremder
unter
den
Eigenen,
alles
wie
in
alten
Filmen
Любить,
ненавидеть,
лишь
бы
взаимно
Lieben,
hassen,
Hauptsache
gegenseitig
Мотивы
затёрты,
сюжеты
избиты
Die
Motive
sind
abgenutzt,
die
Handlungen
abgedroschen
Доедено
все
и
допито,
теперь
мы
квиты
Alles
ist
aufgegessen
und
ausgetrunken,
jetzt
sind
wir
quitt
Свой
среди
чужих,
все
как
в
старых
фильмах
Ein
Fremder
unter
den
Eigenen,
alles
wie
in
alten
Filmen
Любить,
ненавидеть,
лишь
бы
взаимно
Lieben,
hassen,
Hauptsache
gegenseitig
Мотивы
затёрты,
сюжеты
избиты
Die
Motive
sind
abgenutzt,
die
Handlungen
abgedroschen
Доедено
все
и
допито,
теперь
мы
квиты
Alles
ist
aufgegessen
und
ausgetrunken,
jetzt
sind
wir
quitt
Где
тут
выход?
Wo
ist
hier
der
Ausgang?
Сердце
стучит
дико
Mein
Herz
schlägt
wild
Заткнись
ты
хоть!
Halt
doch
endlich
still!
Никак
не
можешь
привыкнуть?
Kannst
du
dich
denn
nie
daran
gewöhnen?
Закрыть
глаза,
прыгнуть,
лететь
Augen
schließen,
springen,
fliegen
А
что
если
выживу?
Und
was,
wenn
ich
überlebe?
Как
эту
дурь
из
башки
выгнать
Wie
kriege
ich
diesen
Mist
aus
meinem
Kopf?
Вернись,
раскайся,
скажи,
что
тебе
жаль
Komm
zurück,
bereue,
sag,
dass
es
dir
leidtut
Нытик,
так
и
будешь
всю
жизнь
хныкать
Heulsuse,
willst
du
dein
ganzes
Leben
lang
jammern?
Давай,
распускай
нюни
теперь
Na
los,
lass
jetzt
deinen
Tränen
freien
Lauf
Простите,
все
слышали?
Entschuldigt,
habt
ihr
alle
gehört?
Ему
очень
жаль
видите
ли
Es
tut
ihm
sehr
leid,
seht
ihr
Отстань.
надо
все
равно
поговорить
с
ней
Lass
mich.
Ich
muss
trotzdem
mit
ihr
reden
Когда
все
утихнет,
ну,
хотя
бы
через
пару
недель
или
Wenn
sich
alles
beruhigt
hat,
na
ja,
wenigstens
in
ein
paar
Wochen
oder
Чего
тянуть,
минуты
такие
длинные
Warum
zögern,
die
Minuten
sind
so
lang
Ну
вот,
тебя
опять
переклинило
Na
siehst
du,
jetzt
bist
du
wieder
durchgedreht
Олух,
ты
хоть
помнишь,
что
она
наговорила
тебе?
Dummkopf,
erinnerst
du
dich
überhaupt,
was
sie
dir
alles
gesagt
hat?
Да
я
и
сам
молодец,
кто
такое
станет
терпеть
Ja,
ich
war
ja
auch
ein
Idiot,
wer
würde
so
etwas
ertragen
Будет
тобой
вертеть,
веревки
крутить
Sie
wird
dich
herumkommandieren,
dich
manipulieren
Прости,
но
только
рядом
с
ней
мне
хочется
жить!
Verzeih,
aber
nur
an
ihrer
Seite
will
ich
leben!
Свой
среди
чужих,
все
как
в
старых
фильмах
Ein
Fremder
unter
den
Eigenen,
alles
wie
in
alten
Filmen
Любить,
ненавидеть,
лишь
бы
взаимно
Lieben,
hassen,
Hauptsache
gegenseitig
Мотивы
затёрты,
сюжеты
избиты
Die
Motive
sind
abgenutzt,
die
Handlungen
abgedroschen
Доедено
все
и
допито,
теперь
мы
квиты
Alles
ist
aufgegessen
und
ausgetrunken,
jetzt
sind
wir
quitt
Свой
среди
чужих,
все
как
в
старых
фильмах
Ein
Fremder
unter
den
Eigenen,
alles
wie
in
alten
Filmen
Любить,
ненавидеть,
лишь
бы
взаимно
Lieben,
hassen,
Hauptsache
gegenseitig
Мотивы
затёрты,
сюжеты
избиты
Die
Motive
sind
abgenutzt,
die
Handlungen
abgedroschen
Доедено
все
и
допито,
теперь
мы
квиты
Alles
ist
aufgegessen
und
ausgetrunken,
jetzt
sind
wir
quitt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Brovkov, Marat Sergeev
Альбом
По реке
дата релиза
18-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.