Текст и перевод песни Krec - Не умирай
Это
всё
для
тебя,
брат,
только
не
умирай.
This
is
all
for
you,
girl,
just
don't
die.
Это
солнце
и
пальмы,
роскошные
яхты,
машины
и
дамы.
This
is
the
sun
and
palms,
luxury
yachts,
cars
and
ladies.
Сумасшедшие
планы,
чемоданы
с
деньгами.
Crazy
plans,
suitcases
with
money.
Полные
залы,
альбомы
и
фаны.
Давай,
брачо,
нужно
только
подняться.
Full
halls,
albums
and
fans.
Come
on,
my
love,
we
just
need
to
rise.
Мы
ещё
им
покажем,
этим
гадам
под
кайфом.
We'll
show
them
yet,
these
freaks
on
high.
Как
надо
жить,
тратить
минуты
и
дни
свои.
Чтобы
ни
было
дальше.
How
to
live,
spend
my
minutes
and
days.
Whatever
happens
next.
Обещай,
что
не
сдашься.
Впереди
нас
ждёт
трасса,
Promise
you
won't
give
up.
Ahead
of
us
is
a
highway,
километры
дорог,
миллионы
огней,
яркие
города
и
опасность.
Бау!
miles
of
roads,
millions
of
lights,
bright
cities
and
danger.
Wow!
Это
всё
для
тебя,
брат,
только
не
падай
духом.
This
is
all
for
you,
girl,
just
don't
lose
heart.
Холод
каменных
джунглей,
закат
на
крыше,
нереальные
чувства.
Cold
stone
jungle,
sunset
on
the
roof,
unreal
feelings.
Гениальные
рифмы,
золочённые
кубки,
дорогие
подарки
Ingenious
rhymes,
gilded
cups,
expensive
gifts
своим
любимым,
счастливые
внуки.
Уважение
улиц,
кругосветные
туры,
to
your
beloved,
happy
grandchildren.
Respect
for
the
streets,
round-the-world
tours,
Белоснежные
кроссы,
белоснежные
зубы.
Snow-white
sneakers,
snow-white
teeth.
Безупречные
слуги,
восьмизначные
суммы.
Impeccable
servants,
eight-figure
sums.
Вставай,
пора
на
студию.
Опоздал
почти,
собирая
сумку.
Get
up,
it's
time
for
the
studio.
I'm
almost
late,
packing
my
bag.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Если
речь
шла
о
рэпе,
то
я
вкалывал
как
негр.
If
it
was
about
rap,
I
worked
like
a
black
man.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Я
был
всегда
готов,
как
завещал
дедушка
Ленин.
I
was
always
ready,
as
my
grandfather
Lenin
bequeathed.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Если
речь
шла
о
рэпе,
то
я
вкалывал
как
негр.
If
it
was
about
rap,
I
worked
like
a
black
man.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Я
был
всегда
готов,
как
завещал
дедушка
Ленин.
I
was
always
ready,
as
my
grandfather
Lenin
bequeathed.
Эти
рифмы
не
тянут,
поц,
твои
парни
поджали
хвост.
These
rhymes
don't
pull,
dude,
your
guys
have
tucked
their
tails.
До
меня
вам
всем,
как
до
звёзд.
Вы
такие
же,
но
без
мозгов.
You're
all
like
me,
but
without
brains.
Бью
насквозь,
у
вас
кровь,
жми
на
стоп.
I
hit
right
through,
you
have
blood,
press
stop.
Не
спасёт
весь
ваш
понт,
это
шоу
для
торчков
и
спецшкол.
All
your
show-off
won't
save
you,
this
is
a
show
for
addicts
and
special
schools.
Порошок,
жирный
джоинт,
капюшон,
не
смешно.
Powder,
fat
joint,
hood,
not
funny.
Знай,
ваш
рэп
— жалкий
шлак,
да
мой
рэп
— яркий
шёлк.
Know
that
your
rap
is
pathetic
slag,
but
my
rap
is
bright
silk.
Чтобы
ты
не
думал
там,
сын,
это
не
поможет
— Фь
Whatever
you
think
there,
my
girl,
it
won't
help
- F
юз
в
здании,
все
замерли.
use
in
the
building,
everyone
froze.
Экзамены
вряд
ли
сдашь
мне,
пот
страшный,
You're
unlikely
to
pass
the
exams
with
me,
terrible
sweat,
У
тебя
вид
уставший,
день
вчерашний.
Слышу
за
глаза,
а
по
факту
т
You
look
tired,
yesterday's
day.
I
hear
behind
my
back,
but
in
fact
t
е
же
яйца.
here
are
the
same
eggs.
Ясно,
как
божий
день,
чьи,
парни,
вы
одели
маски.
It's
clear
as
daylight
whose,
guys,
you
put
on
masks.
Я
докопался,
чтоб
ты
понял,
принял
дозу
яда.
I
got
to
the
bottom
of
it,
so
that
you
understand,
I
took
a
dose
of
poison.
Делай
нормально,
или
шагом
в
выгребную
яму.
Do
it
right,
or
take
a
step
into
the
cesspool.
Я
выявляю
здесь
симптом,
увидя
пациентов,
I'm
revealing
a
symptom
here,
seeing
the
patients,
Вправляю
кость,
если
шансов
нет,
то
пулю
в
сердце.
I'm
setting
a
bone,
if
there's
no
chance,
then
a
bullet
in
the
heart.
Готовься
к
смерти,
парень,
хватит
уже
портить
воздух.
Get
ready
to
die,
man,
stop
spoiling
the
air.
Вас
слишком
много
стало
модных
и
профнепригодных.
There
are
too
many
of
you
who
are
fashionable
and
incompetent.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Если
речь
шла
о
рэпе,
то
я
вкалывал
как
негр.
If
it
was
about
rap,
I
worked
like
a
black
man.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Я
был
всегда
готов,
как
завещал
дедушка
Ленин.
I
was
always
ready,
as
my
grandfather
Lenin
bequeathed.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Если
речь
шла
о
рэпе,
то
я
вкалывал
как
негр.
If
it
was
about
rap,
I
worked
like
a
black
man.
Я
никогда
ленивым
не
был,
сын.
I've
never
been
lazy,
my
girl.
Я
был
всегда
готов,
как
завещал
дедушка
Ленин.
I
was
always
ready,
as
my
grandfather
Lenin
bequeathed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.