В
твоих
красных
глазах
не
было
льда
In
deinen
roten
Augen
war
kein
Eis
Спасибо
тебе,
благодарю
тебя
Ich
danke
dir,
ich
bin
dir
dankbar
На
южных
пляжах
венчались
An
südlichen
Stränden
haben
wir
uns
vermählt
Сжимали
кисти,
акустика
Hielten
Hände,
Akustik
Твоя
нежность
меня
пленила
с
первых
минут
Deine
Zärtlichkeit
hat
mich
von
den
ersten
Minuten
an
gefesselt
Окутала
навсегда
Für
immer
umhüllt
И
кто-то
рвёт
струны
где-то
в
парадных
Und
jemand
zupft
die
Saiten
irgendwo
in
den
Hauseingängen
А
я
ищу
твои
руки
губами
Und
ich
suche
deine
Hände
mit
meinen
Lippen
Почтовые
голуби
улетали
в
Лондон
Brieftauben
flogen
nach
London
А
мы
играли
на
мобильных
тонами
Und
wir
spielten
mit
Tönen
auf
unseren
Handys
Пускали
пепел
в
море
Ließen
Asche
ins
Meer
fallen
Разбуди
меня
шёпотом
тихим,
пока
недалеко
я
Weck
mich
mit
leisem
Flüstern,
solange
ich
nicht
weit
weg
bin
Твоя
нежность,
Ассаи
Deine
Zärtlichkeit,
Assai
И
лёд
тихо
тает,
кружит
медленный
танец
Und
das
Eis
schmilzt
leise,
dreht
sich
im
langsamen
Tanz
Перенеси
меня
в
май
Bring
mich
in
den
Mai
Или
придумай
имя,
ты
меня
выдумай
Oder
erfinde
einen
Namen,
erfinde
mich
Минуты
не
влюблена
Minuten
nicht
verliebt
От
имени
зимы
уснула
или
умерла
Im
Namen
des
Winters
eingeschlafen
oder
gestorben
В
твоих
красных
глазах
я
искал
солнце
пятое
In
deinen
roten
Augen
suchte
ich
die
fünfte
Sonne
А
время
капало-капало
Und
die
Zeit
tropfte
und
tropfte
Айда
уйдём
от
людей,
расправив
крылья
Lass
uns
vor
den
Menschen
fliehen,
die
Flügel
ausbreiten
Ведь
эти
люди
нас
переменили
Denn
diese
Menschen
haben
uns
verändert
А
я
так
много
слов
берёг
для
тебя
Und
ich
habe
so
viele
Worte
für
dich
aufbewahrt
Соткана
солью,
нежная
Mit
Salz
gewoben,
zärtlich
Как
и
прежде,
трамваи
бежали
в
"Автово"
Wie
zuvor
fuhren
die
Straßenbahnen
nach
"Awtowo"
Давай,
брачо,
увидимся
завтра
мы
Komm,
Bruder,
wir
sehen
uns
morgen
От
Ветеранов
до
Стачек
дворами
Von
Veteranen
bis
zu
den
Streiks
durch
die
Hinterhöfe
Туда,
где
дым
Винстона
и
буквы
из
пачек
Dorthin,
wo
der
Rauch
von
Winston
und
Buchstaben
aus
Schachteln
sind
Бледный
свет
луны
сквозь
тюль
Blasses
Mondlicht
durch
den
Tüll
Голова
гудит
— наверное,
к
дождю
Mein
Kopf
brummt
– wahrscheinlich
kommt
Regen
Жду
звонка
её
в
марте,
жду
в
июне
Ich
warte
auf
ihren
Anruf
im
März,
ich
warte
im
Juni
Пустая
кухня,
скрипучие
стулья
Leere
Küche,
knarrende
Stühle
В
руке
пульт,
клик-клик,
каналы
TV
Fernbedienung
in
der
Hand,
klick-klick,
TV-Kanäle
Где
ты
была
эти
дни?
Где
твоё
алиби?
Wo
warst
du
diese
Tage?
Wo
ist
dein
Alibi?
Ни
слова
о
любви
более
Kein
Wort
mehr
über
Liebe
Ведь
я
болен
тобой
уже
давно,
и
не
найти
покоя
Denn
ich
bin
schon
lange
krank
nach
dir
und
finde
keine
Ruhe
В
пустой
комнате
эхо,
помню
смех
Im
leeren
Raum
das
Echo,
ich
erinnere
mich
an
dein
Lachen
Помню
слёзы
твои,
помню
приколы
те
Ich
erinnere
mich
an
deine
Tränen,
ich
erinnere
mich
an
diese
Späße
Белых
бессонных
ночей
магия
Magie
der
weißen,
schlaflosen
Nächte
Я
рисовал
в
небе
тебя,
как
на
бумаге
Ich
malte
dich
in
den
Himmel,
wie
auf
Papier
Звёзды
таяли,
а
я
тонул
в
глазах
твоих
Sterne
schmolzen,
und
ich
ertrank
in
deinen
Augen
И
весь
мир
для
нас
двоих
Und
die
ganze
Welt
für
uns
zwei
Дышал
ожиданием
встречи,
плёл
кокон
Atmete
Erwartung
des
Treffens,
spann
einen
Kokon
И
лишь
твои
ладони
меня
не
били
током
Und
nur
deine
Handflächen
gaben
mir
keinen
Stromschlag
Потом
ещё
что-то
нежное
шёпотом
Dann
noch
etwas
Zärtliches
flüstern
Просил
повторить,
но
время
не
остановить
Ich
bat
dich,
es
zu
wiederholen,
aber
die
Zeit
lässt
sich
nicht
aufhalten
Прости,
обещаю
хранить
Verzeih,
ich
verspreche,
es
zu
bewahren
Остатки
нашего
с
тобой
прежнего,
нежного
бережно
Die
Reste
unseres
früheren,
zärtlichen,
behutsam
Об
одном
прошу:
утешь
душу
грешную
Um
eines
bitte
ich:
Tröste
meine
sündige
Seele
Об
одном
молю:
спой
мне
колыбельную
Um
eines
flehe
ich:
Sing
mir
ein
Wiegenlied
Я
велю
всем
птицам
замолчать
Ich
befehle
allen
Vögeln
zu
schweigen
Лишь
бы
ты
была
со
мною
нежной,
как
и
прежде
Wenn
du
nur
zärtlich
zu
mir
wärst,
wie
zuvor
Об
одном
прошу:
утешь
душу
грешную
Um
eines
bitte
ich:
Tröste
meine
sündige
Seele
Об
одном
молю:
спой
мне
колыбельную
Um
eines
flehe
ich:
Sing
mir
ein
Wiegenlied
Я
велю
всем
птицам
замолчать
Ich
befehle
allen
Vögeln
zu
schweigen
Лишь
бы
ты
была
со
мною
нежной,
как
и
прежде
Wenn
du
nur
zärtlich
zu
mir
wärst,
wie
zuvor
Об
одном
прошу:
утешь
душу
грешную
Um
eines
bitte
ich:
Tröste
meine
sündige
Seele
Об
одном
молю:
спой
мне
колыбельную
Um
eines
flehe
ich:
Sing
mir
ein
Wiegenlied
Я
велю
всем
птицам
замолчать
Ich
befehle
allen
Vögeln
zu
schweigen
Лишь
бы
ты
была
со
мною
нежной,
как
и
прежде
Wenn
du
nur
zärtlich
zu
mir
wärst,
wie
zuvor
Об
одном
прошу:
утешь
душу
грешную
Um
eines
bitte
ich:
Tröste
meine
sündige
Seele
Об
одном
молю:
спой
мне
колыбельную
Um
eines
flehe
ich:
Sing
mir
ein
Wiegenlied
Я
велю
всем
птицам
замолчать
Ich
befehle
allen
Vögeln
zu
schweigen
Лишь
бы
ты
была
со
мною
нежной,
как
и
прежде
Wenn
du
nur
zärtlich
zu
mir
wärst,
wie
zuvor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Brovkov, Marat Sergeev, Alexey Kosov
Альбом
По реке
дата релиза
18-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.