Krec - Нежность - перевод текста песни на немецкий

Нежность - Krecперевод на немецкий




Нежность
Zärtlichkeit
В твоих красных глазах не было льда
In deinen roten Augen war kein Eis
Спасибо тебе, благодарю тебя
Ich danke dir, ich bin dir dankbar
На южных пляжах венчались
An südlichen Stränden haben wir uns vermählt
Сжимали кисти, акустика
Hielten Hände, Akustik
Твоя нежность меня пленила с первых минут
Deine Zärtlichkeit hat mich von den ersten Minuten an gefesselt
Окутала навсегда
Für immer umhüllt
И кто-то рвёт струны где-то в парадных
Und jemand zupft die Saiten irgendwo in den Hauseingängen
А я ищу твои руки губами
Und ich suche deine Hände mit meinen Lippen
Почтовые голуби улетали в Лондон
Brieftauben flogen nach London
А мы играли на мобильных тонами
Und wir spielten mit Tönen auf unseren Handys
Пускали пепел в море
Ließen Asche ins Meer fallen
Разбуди меня шёпотом тихим, пока недалеко я
Weck mich mit leisem Flüstern, solange ich nicht weit weg bin
Твоя нежность, Ассаи
Deine Zärtlichkeit, Assai
И лёд тихо тает, кружит медленный танец
Und das Eis schmilzt leise, dreht sich im langsamen Tanz
Перенеси меня в май
Bring mich in den Mai
Или придумай имя, ты меня выдумай
Oder erfinde einen Namen, erfinde mich
Минуты не влюблена
Minuten nicht verliebt
От имени зимы уснула или умерла
Im Namen des Winters eingeschlafen oder gestorben
В твоих красных глазах я искал солнце пятое
In deinen roten Augen suchte ich die fünfte Sonne
А время капало-капало
Und die Zeit tropfte und tropfte
Айда уйдём от людей, расправив крылья
Lass uns vor den Menschen fliehen, die Flügel ausbreiten
Ведь эти люди нас переменили
Denn diese Menschen haben uns verändert
А я так много слов берёг для тебя
Und ich habe so viele Worte für dich aufbewahrt
Соткана солью, нежная
Mit Salz gewoben, zärtlich
Как и прежде, трамваи бежали в "Автово"
Wie zuvor fuhren die Straßenbahnen nach "Awtowo"
Давай, брачо, увидимся завтра мы
Komm, Bruder, wir sehen uns morgen
От Ветеранов до Стачек дворами
Von Veteranen bis zu den Streiks durch die Hinterhöfe
Туда, где дым Винстона и буквы из пачек
Dorthin, wo der Rauch von Winston und Buchstaben aus Schachteln sind
Бледный свет луны сквозь тюль
Blasses Mondlicht durch den Tüll
Голова гудит наверное, к дождю
Mein Kopf brummt wahrscheinlich kommt Regen
Жду звонка её в марте, жду в июне
Ich warte auf ihren Anruf im März, ich warte im Juni
Пустая кухня, скрипучие стулья
Leere Küche, knarrende Stühle
В руке пульт, клик-клик, каналы TV
Fernbedienung in der Hand, klick-klick, TV-Kanäle
Где ты была эти дни? Где твоё алиби?
Wo warst du diese Tage? Wo ist dein Alibi?
Ни слова о любви более
Kein Wort mehr über Liebe
Ведь я болен тобой уже давно, и не найти покоя
Denn ich bin schon lange krank nach dir und finde keine Ruhe
В пустой комнате эхо, помню смех
Im leeren Raum das Echo, ich erinnere mich an dein Lachen
Помню слёзы твои, помню приколы те
Ich erinnere mich an deine Tränen, ich erinnere mich an diese Späße
Белых бессонных ночей магия
Magie der weißen, schlaflosen Nächte
Я рисовал в небе тебя, как на бумаге
Ich malte dich in den Himmel, wie auf Papier
Звёзды таяли, а я тонул в глазах твоих
Sterne schmolzen, und ich ertrank in deinen Augen
И весь мир для нас двоих
Und die ganze Welt für uns zwei
Дышал ожиданием встречи, плёл кокон
Atmete Erwartung des Treffens, spann einen Kokon
И лишь твои ладони меня не били током
Und nur deine Handflächen gaben mir keinen Stromschlag
Потом ещё что-то нежное шёпотом
Dann noch etwas Zärtliches flüstern
Просил повторить, но время не остановить
Ich bat dich, es zu wiederholen, aber die Zeit lässt sich nicht aufhalten
Прости, обещаю хранить
Verzeih, ich verspreche, es zu bewahren
Остатки нашего с тобой прежнего, нежного бережно
Die Reste unseres früheren, zärtlichen, behutsam
Об одном прошу: утешь душу грешную
Um eines bitte ich: Tröste meine sündige Seele
Об одном молю: спой мне колыбельную
Um eines flehe ich: Sing mir ein Wiegenlied
Я велю всем птицам замолчать
Ich befehle allen Vögeln zu schweigen
Лишь бы ты была со мною нежной, как и прежде
Wenn du nur zärtlich zu mir wärst, wie zuvor
Об одном прошу: утешь душу грешную
Um eines bitte ich: Tröste meine sündige Seele
Об одном молю: спой мне колыбельную
Um eines flehe ich: Sing mir ein Wiegenlied
Я велю всем птицам замолчать
Ich befehle allen Vögeln zu schweigen
Лишь бы ты была со мною нежной, как и прежде
Wenn du nur zärtlich zu mir wärst, wie zuvor
Об одном прошу: утешь душу грешную
Um eines bitte ich: Tröste meine sündige Seele
Об одном молю: спой мне колыбельную
Um eines flehe ich: Sing mir ein Wiegenlied
Я велю всем птицам замолчать
Ich befehle allen Vögeln zu schweigen
Лишь бы ты была со мною нежной, как и прежде
Wenn du nur zärtlich zu mir wärst, wie zuvor
Об одном прошу: утешь душу грешную
Um eines bitte ich: Tröste meine sündige Seele
Об одном молю: спой мне колыбельную
Um eines flehe ich: Sing mir ein Wiegenlied
Я велю всем птицам замолчать
Ich befehle allen Vögeln zu schweigen
Лишь бы ты была со мною нежной, как и прежде
Wenn du nur zärtlich zu mir wärst, wie zuvor





Авторы: Artem Brovkov, Marat Sergeev, Alexey Kosov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.