Krec - Повезло - перевод текста песни на немецкий

Повезло - Krecперевод на немецкий




Повезло
Glück gehabt
Как же нам всё-таки повезло
Wie viel Glück wir doch hatten
Услышать море шум и лесов
Das Rauschen des Meeres und der Wälder zu hören
Поверь бро, каждый сей эпизод
Glaub mir, meine Liebe, jede dieser Episoden
Наполнен смыслом и новизной
Ist voller Sinn und Neuheit
Как же нам всё-таки повезло
Wie viel Glück wir doch hatten
Увидеть пики гор и восход
Die Berggipfel und den Sonnenaufgang zu sehen
Поверь бро, каждый сей эпизод
Glaub mir, meine Liebe, jede dieser Episoden
Наполнен смыслом и новизной
Ist voller Sinn und Neuheit
Перезвон голосов нервно бьющих в клаксон
Das Klingeln der Stimmen, die nervös hupen
Нужен путь по плечу, найди свой небоскрёб
Du brauchst einen Weg, der dir liegt, finde deinen Wolkenkratzer
Город будто бы торт, каждый хочет кусок
Die Stadt ist wie eine Torte, jeder will ein Stück
Сколько миль до мечты, тяжких труда часов
Wie viele Meilen bis zum Traum, wie viele Stunden harter Arbeit
Время песок на чаше весов
Zeit ist wie Sand in der Waagschale
Ясно без слов, брачо чаще двигай веслом
Klar ohne Worte, meine Liebe, bewege öfter das Ruder
В чаще лесной, жаркий спор за жалкий дисконт
Im Dickicht des Waldes, ein hitziger Streit um einen mickrigen Rabatt
Счастлив тот, кто сумел снять замок от тисков
Glücklich ist, wer es geschafft hat, das Schloss von den Fesseln zu lösen
Статус кво, добрых строк область
Status quo, Bereich der guten Zeilen
Поиск, компас, совесть, обыск
Suche, Kompass, Gewissen, Durchsuchung
Кодекс, фокус-покус, загадки, судоку
Kodex, Hokuspokus, Rätsel, Sudoku
Зарядка, уборка дома, уроки свободы
Aufladen, Hausputz, Freiheitsstunden
Каждый сапожник или садовник
Jeder Schuster oder Gärtner
Найдёт ответ не где-то, а в споре с собою
Findet die Antwort nicht irgendwo, sondern im Streit mit sich selbst
Своды собора или законов
Die Gewölbe der Kathedrale oder der Gesetze
Точка опоры под знаком вопроса
Ein Stützpunkt unter einem Fragezeichen
Как же нам всё-таки повезло
Wie viel Glück wir doch hatten
Услышать море шум и лесов
Das Rauschen des Meeres und der Wälder zu hören
Поверь бро, каждый сей эпизод
Glaub mir, meine Liebe, jede dieser Episoden
Наполнен смыслом и новизной
Ist voller Sinn und Neuheit
Как же нам всё-таки нам повезло
Wie viel Glück wir doch hatten
Увидеть пики гор и восход
Die Berggipfel und den Sonnenaufgang zu sehen
Поверь бро, каждый сей эпизод
Glaub mir, meine Liebe, jede dieser Episoden
Наполнен смыслом и новизной
Ist voller Sinn und Neuheit
Летний зной, бирюза одиноких озёр
Sommerhitze, das Türkis einsamer Seen
Кто создал для нас дождь и озоновый слой
Wer hat für uns den Regen und die Ozonschicht erschaffen
Спины волн, бесконечный зеленый покров
Die Rücken der Wellen, die endlose grüne Decke
Иллюзорный покой на высоком плато
Illusorische Ruhe auf einem hohen Plateau
Мир готов как зерно поместиться в ладонь
Die Welt ist bereit, wie ein Korn in die Handfläche zu passen
Будь то фотоальбом или тонкий лэптоп
Sei es ein Fotoalbum oder ein dünner Laptop
Взяв глоток и на дно слово мегалодон
Einen Schluck nehmen und auf den Grund, Wort Megalodon
Полигон, нежелание садиться за стол
Testgelände, die Unlust, sich an den Tisch zu setzen
Глупый спор, каждый метит себе же в висок
Dummer Streit, jeder zielt auf seine eigene Schläfe
По весне все рубцы заливает смолой
Im Frühling werden alle Narben mit Harz übergossen
Не спалось, лес затих перед сильной грозой
Ich konnte nicht schlafen, der Wald verstummte vor einem starken Gewitter
Люди склонны искать подходящий прогноз среди звёзд
Menschen neigen dazu, eine passende Vorhersage unter den Sternen zu suchen
Направляя во тьму телескоп
Indem sie ein Teleskop in die Dunkelheit richten
Набираю запрос и смещая курсор
Ich gebe eine Anfrage ein und verschiebe den Cursor
Даже если гудзон выйдет из берегов
Auch wenn der Hudson über die Ufer tritt
Жизнь пробьет себе путь виноградной лозой
Das Leben wird sich seinen Weg bahnen wie eine Weinrebe
Как же нам всё-таки повезло
Wie viel Glück wir doch hatten
Услышать море шум и лесов
Das Rauschen des Meeres und der Wälder zu hören
Поверь бро, каждый сей эпизод
Glaub mir, meine Liebe, jede dieser Episoden
Наполнен смыслом и новизной
Ist voller Sinn und Neuheit
Как же нам всё-таки нам повезло
Wie viel Glück wir doch hatten
Увидеть пики гор и восход
Die Berggipfel und den Sonnenaufgang zu sehen
Поверь бро, каждый сей эпизод
Glaub mir, meine Liebe, jede dieser Episoden
Наполнен смыслом и новизной
Ist voller Sinn und Neuheit





Авторы: игорь поляков, артём бровков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.