Текст и перевод песни Krec - Повезло
Как
же
нам
всё-таки
повезло
How
lucky
we
are
Услышать
море
шум
и
лесов
To
hear
the
sound
of
the
sea
and
the
forests
Поверь
бро,
каждый
сей
эпизод
Trust
me,
baby,
every
single
episode
Наполнен
смыслом
и
новизной
Is
filled
with
meaning
and
novelty
Как
же
нам
всё-таки
повезло
How
lucky
we
are
Увидеть
пики
гор
и
восход
To
see
the
mountain
peaks
and
the
sunrise
Поверь
бро,
каждый
сей
эпизод
Trust
me,
baby,
every
single
episode
Наполнен
смыслом
и
новизной
Is
filled
with
meaning
and
novelty
Перезвон
голосов
нервно
бьющих
в
клаксон
The
ringing
of
voices
nervously
honking
a
horn
Нужен
путь
по
плечу,
найди
свой
небоскрёб
We
need
a
path
up
to
the
mountain,
find
your
skyscraper
Город
будто
бы
торт,
каждый
хочет
кусок
The
city
is
like
a
cake,
everyone
wants
a
piece
Сколько
миль
до
мечты,
тяжких
труда
часов
How
many
miles
to
the
dream,
how
many
hours
of
hard
work
Время
песок
на
чаше
весов
Time
is
sand
on
the
scales
Ясно
без
слов,
брачо
чаще
двигай
веслом
There's
no
need
for
words,
just
keep
rowing
harder
В
чаще
лесной,
жаркий
спор
за
жалкий
дисконт
In
the
depths
of
the
forest,
a
heated
argument
over
a
measly
discount
Счастлив
тот,
кто
сумел
снять
замок
от
тисков
Happy
is
he
who
managed
to
unlock
the
shackles
Статус
кво,
добрых
строк
область
Status
quo,
a
realm
of
kind
words
Поиск,
компас,
совесть,
обыск
Search,
compass,
conscience,
search
Кодекс,
фокус-покус,
загадки,
судоку
Codex,
hocus
pocus,
riddles,
sudoku
Зарядка,
уборка
дома,
уроки
свободы
Charging,
cleaning
the
house,
lessons
in
freedom
Каждый
сапожник
или
садовник
Every
cobbler
or
gardener
Найдёт
ответ
не
где-то,
а
в
споре
с
собою
Will
find
the
answer
not
somewhere
else,
but
in
a
dispute
with
himself
Своды
собора
или
законов
The
vaults
of
a
cathedral
or
the
laws
Точка
опоры
под
знаком
вопроса
The
fulcrum
under
the
question
mark
Как
же
нам
всё-таки
повезло
How
lucky
we
are
Услышать
море
шум
и
лесов
To
hear
the
sound
of
the
sea
and
the
forests
Поверь
бро,
каждый
сей
эпизод
Trust
me,
baby,
every
single
episode
Наполнен
смыслом
и
новизной
Is
filled
with
meaning
and
novelty
Как
же
нам
всё-таки
нам
повезло
How
lucky
we
are
Увидеть
пики
гор
и
восход
To
see
the
mountain
peaks
and
the
sunrise
Поверь
бро,
каждый
сей
эпизод
Trust
me,
baby,
every
single
episode
Наполнен
смыслом
и
новизной
Is
filled
with
meaning
and
novelty
Летний
зной,
бирюза
одиноких
озёр
Summer
heat,
the
turquoise
of
lonely
lakes
Кто
создал
для
нас
дождь
и
озоновый
слой
Who
created
rain
and
the
ozone
layer
for
us
Спины
волн,
бесконечный
зеленый
покров
The
backs
of
waves,
endless
green
cover
Иллюзорный
покой
на
высоком
плато
Illusory
peace
on
a
high
plateau
Мир
готов
как
зерно
поместиться
в
ладонь
The
world
is
ready
to
fit
in
the
palm
of
your
hand
like
a
grain
Будь
то
фотоальбом
или
тонкий
лэптоп
Whether
it's
a
photo
album
or
a
thin
laptop
Взяв
глоток
и
на
дно
слово
мегалодон
Taking
a
sip
and
the
word
megalodon
to
the
bottom
Полигон,
нежелание
садиться
за
стол
Polygon,
unwillingness
to
sit
down
at
the
table
Глупый
спор,
каждый
метит
себе
же
в
висок
Stupid
argument,
everyone
aiming
for
their
own
temple
По
весне
все
рубцы
заливает
смолой
In
the
spring,
all
the
scars
are
filled
with
resin
Не
спалось,
лес
затих
перед
сильной
грозой
Couldn't
sleep,
the
forest
fell
silent
before
a
strong
thunderstorm
Люди
склонны
искать
подходящий
прогноз
среди
звёзд
People
tend
to
look
for
a
suitable
forecast
among
the
stars
Направляя
во
тьму
телескоп
Pointing
a
telescope
into
the
darkness
Набираю
запрос
и
смещая
курсор
I
type
in
a
query
and
move
the
cursor
Даже
если
гудзон
выйдет
из
берегов
Even
if
the
Hudson
overflows
Жизнь
пробьет
себе
путь
виноградной
лозой
Life
will
make
its
way
through
the
grapevine
Как
же
нам
всё-таки
повезло
How
lucky
we
are
Услышать
море
шум
и
лесов
To
hear
the
sound
of
the
sea
and
the
forests
Поверь
бро,
каждый
сей
эпизод
Trust
me,
baby,
every
single
episode
Наполнен
смыслом
и
новизной
Is
filled
with
meaning
and
novelty
Как
же
нам
всё-таки
нам
повезло
How
lucky
we
are
Увидеть
пики
гор
и
восход
To
see
the
mountain
peaks
and
the
sunrise
Поверь
бро,
каждый
сей
эпизод
Trust
me,
baby,
every
single
episode
Наполнен
смыслом
и
новизной
Is
filled
with
meaning
and
novelty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: игорь поляков, артём бровков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.