Пойми,
не
вини
меня,
я
и
сам
знаю,
что
часто
бываю
не
прав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
ich
weiß
selbst,
dass
ich
oft
falsch
liege.
Пойми,
не
вини
меня,
да
простят
мне
родные
мой
характер,
мой
нрав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
mögen
mir
meine
Lieben
meinen
Charakter,
meine
Art
verzeihen.
Пойми,
не
вини
меня,
я
и
сам
знаю,
что
часто
бываю
не
прав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
ich
weiß
selbst,
dass
ich
oft
falsch
liege.
Пойми,
не
вини
меня
да
простит
мне
бог,
мой
характер
мой
нрав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
möge
Gott
mir
meinen
Charakter,
meine
Art
verzeihen.
Впредь
давай
будем
стараться
не
делать
того,
о
чём
будем
жалеть
Lass
uns
von
nun
an
versuchen,
nichts
zu
tun,
was
wir
später
bereuen
werden.
Ведь
у
нас
один
путь
и
как
его
пройти
нам
с
тобой
решать
Denn
wir
haben
nur
einen
Weg,
und
wie
wir
ihn
gehen,
müssen
wir
beide
entscheiden.
Жить
в
мире
или
друг
другу
мешать
In
Frieden
leben
oder
uns
gegenseitig
stören.
Дышать
легче
если
не
таить
обид
Es
ist
leichter
zu
atmen,
wenn
man
keinen
Groll
hegt.
Зачем
в
себе
хранить,
проще
наверно
забыть
Warum
in
sich
bewahren,
es
ist
wahrscheinlich
einfacher
zu
vergessen.
Надо
уметь
ценить
то,
что
имеешь
Man
muss
das
schätzen
können,
was
man
hat.
Как
будешь
другим
верить
если
себе
не
веришь?
Wie
willst
du
anderen
vertrauen,
wenn
du
dir
selbst
nicht
vertraust?
Пойми,
я
не
хочу
тебя
учить
Versteh,
ich
will
dich
nicht
belehren.
Но
в
этой
жизни
часто
сложно
отличить
зло
от
добра
Aber
in
diesem
Leben
ist
es
oft
schwer,
Gut
und
Böse
zu
unterscheiden.
Чьи
слова
ложь,
а
чьи
правда
Wessen
Worte
Lügen
sind
und
wessen
Wahrheit.
Ведь
не
все
то,
что
блестит
– золото
Denn
nicht
alles,
was
glänzt,
ist
Gold.
Пойми,
не
вини
меня,
я
и
сам
знаю
что
часто
бываю
не
прав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
ich
weiß
selbst,
dass
ich
oft
falsch
liege.
Пойми
не
вини
меня,
да
простят
мне
родные
мой
характер,
мой
нрав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
mögen
mir
meine
Lieben
meinen
Charakter,
meine
Art
verzeihen.
Пойми,
не
вини
меня,
я
и
сам
знаю
что
часто
бываю
не
прав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
ich
weiß
selbst,
dass
ich
oft
falsch
liege.
Пойми,
не
вини
меня
да
простит
мне
бог,
мой
характер
мой
нрав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
möge
Gott
mir
meinen
Charakter,
meine
Art
verzeihen.
Славно,
что
люди
могут
прощать,
могут
забыть
Es
ist
gut,
dass
Menschen
vergeben
können,
vergessen
können.
Ведь
было
так
больно
знать
Denn
es
tat
so
weh,
zu
wissen.
Я
молюсь,
прошу
на
коленях
Ich
bete,
flehe
auf
Knien.
Вернуть
доверие,
вернуть
моё
время
Gib
mir
mein
Vertrauen
zurück,
gib
mir
meine
Zeit
zurück.
Голоса
птиц,
весна
скоро
придет
Die
Stimmen
der
Vögel,
der
Frühling
kommt
bald.
Пойми,
я
ведь
не
такой
как
все
они
Versteh,
ich
bin
nicht
wie
alle
anderen.
Я
другой,
сложный
иногда
Ich
bin
anders,
manchmal
kompliziert.
Будто
в
тумане,
за
дюнами,
айда
Wie
im
Nebel,
hinter
den
Dünen,
komm.
За
мной,
улетай,
улетай
Folge
mir,
flieg
davon,
flieg
davon.
Будто
сон
над
полями,
тает
мечта
Wie
ein
Traum
über
den
Feldern,
schmilzt
der
Traum.
Я
помню
когда
придет
день
скорби
Ich
erinnere
mich,
wenn
der
Tag
der
Trauer
kommt.
Твою
память
возьмут
годы
Deine
Erinnerung
wird
von
den
Jahren
genommen.
Давай
забудем
обиды,
брачо
Lass
uns
den
Groll
vergessen,
mein
Schatz.
Нам
бы
остаться
людьми,
а
там
видно
Wir
sollten
Menschen
bleiben,
und
dann
sehen
wir
weiter.
Будет
ли
день
добрым,
слова
чистыми,
взгляд
ясным
Ob
der
Tag
gut
wird,
die
Worte
rein,
der
Blick
klar.
И
будет
ли
голос
искренним
Und
ob
die
Stimme
aufrichtig
sein
wird.
Готовы
к
войне,
готовы
к
славе
Bereit
für
den
Krieg,
bereit
für
den
Ruhm.
Готовы
к
критике,
готовы
отстаивать
Bereit
für
Kritik,
bereit
zu
verteidigen.
Не
плачь
мама,
мы
остаемся
людьми
Weine
nicht,
Mama,
wir
bleiben
Menschen.
Мы
остаемся,
чтобы
любить
Wir
bleiben,
um
zu
lieben.
Пойми,
не
вини
меня,
я
и
сам
знаю,
что
часто
бываю
не
прав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
ich
weiß
selbst,
dass
ich
oft
falsch
liege.
Пойми,
не
вини
меня,
да
простят
мне
родные
мой
характер,
мой
нрав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
mögen
mir
meine
Lieben
meinen
Charakter,
meine
Art
verzeihen.
Пойми,
не
вини
меня,
я
и
сам
знаю,
что
часто
бываю
не
прав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
ich
weiß
selbst,
dass
ich
oft
falsch
liege.
Пойми,
не
вини
меня
да
простит
мне
бог,
мой
характер
мой
нрав
Versteh,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
möge
Gott
mir
meinen
Charakter,
meine
Art
verzeihen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Brovkov, Marat Sergeev, Alexey Kosov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.