Krechet - B.T.T.D. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krechet - B.T.T.D.




B.T.T.D.
B.T.T.D.
Магала, їбать (Фьу-фью)
The hood, damn it (Pew-pew)
Одеса-мама (Ай)
Odessa-mama (Aye)
Ізмаїл-батя (Фьі-фьі)
Izmail-papa (Pew-pew)
Оу-воу-воу, ай
Oh-woh-woh, aye
Я виріс в Ізмаїлі серед п'ятиповерхових
I grew up in Izmail among five-story buildings, baby
Їбала небезпечні на усіх дитячих фото
Dangerous faces in all the childhood photos, girl
Use'али, бухали там, де і займались спортом
Used, drank where we played sports, darling
Крутились за рахунок того, шо ми брали з порту
Made a living off of what we took from the port, sweetheart
Back to the days, вулиці на тебе похуй
Back to the days, the streets don't give a damn about you, babe
Чорна Беха на районі як епоха
Black Beemer in the district like an era, honey
Щоб дунути, я зйобував з уроків
To get high, I ditched classes, my love
З налом багатьох знайомили наркотики
Drugs introduced many to cash, princess
Навчився рано не боятися Бога
Learned early not to fear God, sweet pea
Ми просто всі хотіли жити безтурботно
We all just wanted to live carefree, angel
Я знаю, що таке важка робота
I know what hard work is, beautiful
І вся ця метушня велика гонка
And all this hustle is a big race, gorgeous
Тепер буваю рідко далеко від дому
Now I'm rarely far from home, my dear
Моя музика і є моє найкраще promo
My music is my best promo, precious
Краще б мої кєнти були зараз на волі
I wish my homies were free now, my queen
Ми б разом казали кожен своє слово
We'd all be saying our piece together, stunning
Тут знову наша розмова, говорить основа
Here's our conversation again, the foundation speaks, sugar
Рубає правду відома вам невідома особа
An unknown person known to you cuts the truth, love bug
Я радію, коли зроблено на совість
I rejoice when it's done right, cupcake
Тому I'm sorry, історії тут не попсові
So I'm sorry, the stories here aren't pop, dollface
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй
Back to the days, fuck it
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, моя магала, є
Back to the days, fuck it, my hood, yeah
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, моя магала, є
Back to the days, fuck it, my hood, yeah
Я був учасником великих розборок
I was a participant in big brawls
Тепер частіше вмикаю свій мозок
Now I use my brain more often
Більше не палю сігі, навіть після алкоголю
I don't smoke cigs anymore, even after alcohol
І не п'ю також доволі вже довго (Я-я)
And haven't been drinking for quite a while either (Yeah-yeah)
Я навчився любити старі рани району
I learned to love the old wounds of the district
Не купую хуйню, що продає таролог
I don't buy the bullshit that the tarot reader sells
Не витрачаю на шлюх, відрізняю хто друг
I don't spend money on whores, I distinguish who's a friend
Лови ще один альбом записаний на кухні
Catch another album recorded in the kitchen
Моїм людям із портового вітра попутного
To my people from the port, fair winds
Кращі дні ще точно попереду будуть
The best days are definitely still ahead
Ми не росли багатими, коли були юними
We weren't rich when we were young
Зараз іду лише легальними маршрутами
Now I only go by legal routes
Прямісінько із бруду ми
Straight from the dirt we are
Кажу у мікрофон, якими жили буднями
I say into the microphone, what our everyday life was like
Без лівої хуйні і не припудрений
Without any bullshit and not sugarcoated
Ти увімкнеш іще раз, щоб все переслухати
You'll turn it on again to listen to everything
Я все розповідаю, що тримав у собі
I'm telling everything I've kept inside
Ці роки, поки виливав думки на вас
These years, while pouring my thoughts on you
Я зрозумів, який я маю внутрішній світ
I realized what kind of inner world I have
Але свою маску скину, коли прийде час (Ай)
But I'll take off my mask when the time comes (Aye)
Як, блять, можна зняти маску, коли вона вже не маска? Коли вона вже така ж частина мене, як і я сам, нахуй
How the fuck can you take off a mask when it's no longer a mask? When it's as much a part of me as I am, fuck
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, моя магала, є
Back to the days, fuck it, my hood, yeah
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, ай
Back to the days, fuck it, aye
Back to the days нахуй, моя магала, є
Back to the days, fuck it, my hood, yeah
Магала, їбать
The hood, damn it
Ай
Aye
Фьу-фью, ай
Pew-pew, aye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.