Krechet feat. XXV кадр - No Reason - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krechet feat. XXV кадр - No Reason




No Reason
No Reason
Алмати-Київ, воєдино думки
Almaty-Kyiv, thoughts unite
Збираю, як меблі з IKEA
I'm putting together like furniture from IKEA
Не видко під маскою грим
The grimace is not visible under the mask
Як і мрій
As well as dreams
Сумнівам треба лакея
Doubts need a lackey
Захолдився мозок
Got caught up brainstorming
Не пишеться музика
No music is written
Сука, окей бля
Damn, okay, you piece of shit
Я забутий дикун
I'm a forgotten savage
Про якого давніш
About whom the old
Написав Кіплінг
Kipling wrote
Не пістрявлять мої сторінки
My pages are not distinguished
Того я не дивлюся в дзеркало
So I don't look in the mirror
Крапля в морі моїх сірників
A drop in the sea of my matches
У силах підпалення всесвіту
Can set fire to the universe
Ось той самий сезон дощів
Here comes the same rainy season
Він - моя колискова стихія
He's the lullaby of my element
У підвалі в столиці, як овочі
In the basement in the capital, like vegetables
Де лиш Біблія моя ідилія
Where only the Bible is my idyll
Скляна мораль штовхає в кратер перехресть
Glass morality pushes you into the crater of the intersection
Фарби розбавлені не сяють мені тальком
The diluted paints do not shine like talcum powder for me
Червоний образ тупо вкрадено, як гаманець
The red image is stupidly stolen like a wallet
У лютий шторм його збираю по деталькам
In a fierce storm, I gather it piece by piece
Is it a love?
Is it a love?
No, it isn't
No, it isn't
Is it a love?
Is it a love?
No, it isn't
No, it isn't
Is it a love?
Is it a love?
No, it isn't
No, it isn't
I won't call
I won't call
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
Не один день ходив по колу
Not a single day, I went in circles
Довбойоб казковий
A legendary dolt
Наче ти бачиш багато
As if you see a lot
Але ти насправді нічого не бачиш
But in fact you don't see anything
Я із радістю залишився би вдома
I would gladly stay at home
Але що робить, коли немає дома
But what to do when there is no home
Чесно кажучи, не з тих, хто вірить в долю
Honestly, I'm not one of those who believe in fate
Але часом відчуття, що то така вже наша доля
But sometimes it feels like that's our fate
Я крокую наче уві сні
I walk as if in a dream
Але не спав напевно років шість
But I haven't slept probably for six years
Я в окулярах не тому що стиль
I wear glasses not because of style
Але тому, що бачу всіх наскрізь
But because I see through everyone
Які часи, така і колискова
Such times, such a lullaby
І кожен крок давно під мікроскопом
And every step has long been under a microscope
Втрачай себе або втрачай свідомість
Lose yourself or lose consciousness
Ті ж самі граблі тупо знову й знову
The same old rake again and again
No reason
No reason
No reason
No reason
Is it a love?
Is it a love?
No, it isn't
No, it isn't
Is it a love?
Is it a love?
No, it isn't
No, it isn't
Is it a love?
Is it a love?
No, it isn't
No, it isn't
I won't call
I won't call
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason
No reason





Авторы: Krechet Krechet, віталій кобзєв олександрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.