Текст и перевод песни Krechet - Wednesday Addams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wednesday Addams
Wednesday Addams
У
дні,
коли
я
виявляю
себе
пригніченим
My
Dear,
when
I
find
myself
in
times
of
trouble
Розум
крутиться
спіральним
відчаєм
Thoughts
are
spiraling
down
in
circles
В
часи,
коли
посміхаюсь
рідше
я
At
times
when
I
smile
less
often,
dear
Називаю
хмару
над
собою
вічною
I
call
the
cloud
above
me
ever-lasting
У
недостатній
силі
світу
знайду
іншу
я
In
the
insufficient
strength
of
the
world,
I'll
find
another
Аби
прорватися
до
чогось
більшого
To
break
the
pain,
to
break
my
chains
Мушу
встати,
глянути
правді
у
вічі
я
I
must
stand
and
face
the
truth
of
the
matter
Хай
туманно
там,
але
в
серці
свічі
є
Though
my
path
may
be
hazy,
I've
the
fire
in
my
veins
Проходжу
найтемніші
часи
I'm
going
through
the
darkest
of
times
Але
лишаюсь
на
мілині
But
I
remain
ashore
Сліпо
шукаю
світла
промені
Blindly
I
look
for
light's
rays
Аби
мене
було
видно
вночі
So
they
can
see
me
in
the
night
Коли
хмурі
часи,
як
Wednesday
Addams
When
times
are
gloomy,
they
call
me
Wednesday
Addams
Потрібно
вистояти,
не
здаватись
I
must
stand
tall,
I
cannot
fade
Попри
тіні
нести
радість
Despite
the
shadows,
I'll
bring
delight
Забувай
про
безпорадність
Forget
about
helplessness,
my
dear
Wednesday
Addams
Wednesday
Addams
Не
здаватись
Do
not
surrender
Wednesday
Addams
Wednesday
Addams
Не
здаватись
Do
not
surrender
Через
це
проходжу,
наче
крізь
стіну
Like
a
wall,
I
push
through
this
Всі
труднощі
та
виклики
ці
я
стягну
I'll
pull
through
the
hardships
and
the
trials,
my
dear
Не
раз
я
думав,
що
тону
Many
times,
I
thought
I
was
drowning
Це
зробило
мене
глибшим
на
шляху
It
made
me
stronger
on
my
way
Став
сильнішим
і
звучнішим
за
ці
дні
Grew
louder
and
stronger
over
these
days
Завжди
лишаюся
на
світлій
стороні
I
always
stay
on
the
brighter
side
Саяти
продовжу
навіть
у
пітьмі
I'll
continue
to
shine
even
in
the
dark
Якщо
життя
– це
Wednesday,
я
– Enid
If
life
is
Wednesday,
I'm
your
perfect
match
Проходжу
найтемніші
часи
I'm
going
through
the
darkest
of
times
Але
лишаюсь
на
мілині
But
I
remain
ashore
Сліпо
шукаю
світла
промені
Blindly
I
look
for
light's
rays
Аби
мене
було
видно
вночі
So
they
can
see
me
in
the
night
Коли
хмурі
часи,
як
Wednesday
Addams
When
times
are
gloomy,
they
call
me
Wednesday
Addams
Потрібно
вистояти,
не
здаватись
I
must
stand
tall,
I
cannot
fade
Попри
тіні
нести
радість
Despite
the
shadows,
I'll
bring
delight
Забувай
про
безпорадність
Forget
about
helplessness,
my
dear
Очі
у
небо,
у
мене
погана
місія
Eyes
toward
heaven,
I've
a
wicked
mission
Маю
натискати,
ніби
я
єдиний
в
місті
Gotta
push
on,
as
if
I
was
the
only
one
in
this
city
До
землі
може
бути
дуже
близько
Getting
close
to
the
ground,
that's
how
it
feels
at
times
Але
в
мене
з
собою
нескінченне
світло
But
I've
infinite
light
with
me,
my
dear
Рости
нелегко,
як
сприймати
дійсне
The
growth
ain't
easy,
how
to
perceive
the
real
Мряка,
як
Wednesday
вбиває
мій
Disney
The
gloom,
it's
Wednesday,
killing
my
Disney
Відчуваю
ось-ось
по
швах
я
трісну
Feel
like
I'm
about
to
burst
at
the
seams
Але
треба
рухатись
далі,
і
бути
різним
But
gotta
keep
moving,
being
different,
my
dear
Проходжу
найтемніші
часи
I'm
going
through
the
darkest
of
times
Але
лишаюсь
на
мілині
But
I
remain
ashore
Сліпо
шукаю
світла
промені
Blindly
I
look
for
light's
rays
Аби
мене
було
видно
вночі
So
they
can
see
me
in
the
night
Коли
хмурі
часи,
як
Wednesday
Addams
When
times
are
gloomy,
they
call
me
Wednesday
Addams
Потрібно
вистояти,
не
здаватись
I
must
stand
tall,
I
cannot
fade
Попри
тіні
нести
радість
Despite
the
shadows,
I'll
bring
delight
Забувай
про
безпорадність
Forget
about
helplessness,
my
dear
Wednesday
Addams
Wednesday
Addams
Не
здаватись
Do
not
surrender
Wednesday
Addams
Wednesday
Addams
Не
здаватись
Do
not
surrender
(Wednesday
Addams)
(Wednesday
Addams)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.i.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.