Krechet - Cat Soup - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krechet - Cat Soup




Cat Soup
Cat Soup
Увесь світ - котячий суп
The world's cat soup
У думках - котячий суп
In my mind, cat soup
Я і ти - котячий суп
You and I are cat soup
Як узяв добряче сум
I feel a little sad
Увесь світ - котячий суп
The world's cat soup
У думках - котячий суп
In my mind, cat soup
Я і ти - котячий суп
You and I are cat soup
Як узяв добряче сум
I feel a little sad
Мої треки збуджують, як хентай (хентай)
My tracks will excite you like hentai (hentai)
Гра - це пазл, я - важлива деталь (ай)
The game is a puzzle, I am an important detail (oops)
Ти мене не бачиш, я як Reptile (у)
You don't see me, I'm like Reptile (huh)
What time is it? It's rap time (Skrrt)
What time is it? It's rap time (Skrrt)
Зі мною поряд психи, ніби Arkham (Aha-ha)
I have psychos next to me, like Arkham (Aha-ha)
Для тебе тут немає місця - паркінг (Vrum)
There is no place for you here - parking lot (Vrum)
Ти хочеш мої фото - Peter Parker (Marvel)
You want my photo - Peter Parker (Marvel)
За мене шарить твоя мама - таргет (Дзинь)
Your mom likes me - target (Ding)
Твої треки дуже низько - паркет (ай)
Your tracks are very low - parquet (oops)
Я куплю тебе в мережі Darknet (сука)
I'll buy you on the Darknet (bitch)
Не з магазу, але маю пакет (stuff)
Not from a store, but I have a packet (stuff)
Приколю тебе, хоча не пранкер (blunt)
I'll make fun of you, I'm not a prankster (blunt)
Даю інтригу, як у фільмі жахів (Boo)
I give you suspense, like in a horror movie (Boo)
Пірнаю в неї глибоко, як Жак Ів (Кусто)
I dive deep into oceans, like Jacques Yves (Cousteau)
Тактика продумана, як з шахів (мат)
The tactics are thought out, like in chess (checkmate)
Маю кілька бомб, та я не шахід (boom)
I have several bombs, but I'm not a suicide bomber (boom)
Я люблю озера, ніби Shaquille (Lakers)
I love lakes, like Shaquille (Lakers)
Кроси чисті, ніби після бахіл (style)
My sneakers are clean, like after shoe covers (style)
Я той ще птах серед усіх птахів (Krcht)
I'm a bird among birds (Krcht)
У мозку лями даних, ніби архів (Geek)
My brain has a million bits of data, like an archive (Geek)
Маєш старе чтиво, ніби ХЗМ (Old)
You have old literature, like old books (Old)
Я тут просто граю, ніби у Steam (Голод)
I'm just playing here, like on Steam (Hunger)
Ти не Riot, ти є просто Pussy (Told you)
You're not Riot, you're just a pussy (Told you)
Твоя подруга трансуха - хуй з ним (Монро)
Your girlfriend is a shemale - fuck it (Monroe)
Я тут роблю бабки, ніби старість (Money)
I make money here, like old age (Money)
Твій реп такий середній, ніби палець (Fuck)
Your rap is so mediocre, like a finger (Fuck)
Сором, ніби на поминках танець (Шлак)
Shame, like dancing at a funeral (Crap)
Він є таким лисим, ніби Thanos (Буее)
He's so bald, like Thanos (Boo)
Ця кубіта friendly, ніби IQOS (Ай)
This cube is friendly, like IQOS (Oh)
Разом нам незручно - Daewoo Lanos (ага)
We're uncomfortable together - Daewoo Lanos (yep)
Ми наче не у клубі, але хаос (Boom)
We're not in a club, but it's chaos (Boom)
Вона м'яка, а я твердий, як фалос (Oh)
She's soft and I'm hard, like a phallus (Oh)
Увесь світ - котячий суп
The world's cat soup
У думках - котячий суп
In my mind, cat soup
Я і ти - котячий суп
You and I are cat soup
Як узяв добряче сум
I feel a little sad
Увесь світ - котячий суп
The world's cat soup
У думках - котячий суп
In my mind, cat soup
Я і ти - котячий суп
You and I are cat soup
Як узяв добряче сум
I feel a little sad
Увесь світ - котячий суп
The world's cat soup
Увесь світ - котячий суп
The world's cat soup
Увесь світ - котячий суп
The world's cat soup





Авторы: Krechet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.