Текст и перевод песни Krechet - Cat Soup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Увесь
світ
- котячий
суп
The
world's
cat
soup
У
думках
- котячий
суп
In
my
mind,
cat
soup
Я
і
ти
- котячий
суп
You
and
I
are
cat
soup
Як
узяв
добряче
сум
I
feel
a
little
sad
Увесь
світ
- котячий
суп
The
world's
cat
soup
У
думках
- котячий
суп
In
my
mind,
cat
soup
Я
і
ти
- котячий
суп
You
and
I
are
cat
soup
Як
узяв
добряче
сум
I
feel
a
little
sad
Мої
треки
збуджують,
як
хентай
(хентай)
My
tracks
will
excite
you
like
hentai
(hentai)
Гра
- це
пазл,
я
- важлива
деталь
(ай)
The
game
is
a
puzzle,
I
am
an
important
detail
(oops)
Ти
мене
не
бачиш,
я
як
Reptile
(у)
You
don't
see
me,
I'm
like
Reptile
(huh)
What
time
is
it?
It's
rap
time
(Skrrt)
What
time
is
it?
It's
rap
time
(Skrrt)
Зі
мною
поряд
психи,
ніби
Arkham
(Aha-ha)
I
have
psychos
next
to
me,
like
Arkham
(Aha-ha)
Для
тебе
тут
немає
місця
- паркінг
(Vrum)
There
is
no
place
for
you
here
- parking
lot
(Vrum)
Ти
хочеш
мої
фото
- Peter
Parker
(Marvel)
You
want
my
photo
- Peter
Parker
(Marvel)
За
мене
шарить
твоя
мама
- таргет
(Дзинь)
Your
mom
likes
me
- target
(Ding)
Твої
треки
дуже
низько
- паркет
(ай)
Your
tracks
are
very
low
- parquet
(oops)
Я
куплю
тебе
в
мережі
Darknet
(сука)
I'll
buy
you
on
the
Darknet
(bitch)
Не
з
магазу,
але
маю
пакет
(stuff)
Not
from
a
store,
but
I
have
a
packet
(stuff)
Приколю
тебе,
хоча
не
пранкер
(blunt)
I'll
make
fun
of
you,
I'm
not
a
prankster
(blunt)
Даю
інтригу,
як
у
фільмі
жахів
(Boo)
I
give
you
suspense,
like
in
a
horror
movie
(Boo)
Пірнаю
в
неї
глибоко,
як
Жак
Ів
(Кусто)
I
dive
deep
into
oceans,
like
Jacques
Yves
(Cousteau)
Тактика
продумана,
як
з
шахів
(мат)
The
tactics
are
thought
out,
like
in
chess
(checkmate)
Маю
кілька
бомб,
та
я
не
шахід
(boom)
I
have
several
bombs,
but
I'm
not
a
suicide
bomber
(boom)
Я
люблю
озера,
ніби
Shaquille
(Lakers)
I
love
lakes,
like
Shaquille
(Lakers)
Кроси
чисті,
ніби
після
бахіл
(style)
My
sneakers
are
clean,
like
after
shoe
covers
(style)
Я
той
ще
птах
серед
усіх
птахів
(Krcht)
I'm
a
bird
among
birds
(Krcht)
У
мозку
лями
даних,
ніби
архів
(Geek)
My
brain
has
a
million
bits
of
data,
like
an
archive
(Geek)
Маєш
старе
чтиво,
ніби
ХЗМ
(Old)
You
have
old
literature,
like
old
books
(Old)
Я
тут
просто
граю,
ніби
у
Steam
(Голод)
I'm
just
playing
here,
like
on
Steam
(Hunger)
Ти
не
Riot,
ти
є
просто
Pussy
(Told
you)
You're
not
Riot,
you're
just
a
pussy
(Told
you)
Твоя
подруга
трансуха
- хуй
з
ним
(Монро)
Your
girlfriend
is
a
shemale
- fuck
it
(Monroe)
Я
тут
роблю
бабки,
ніби
старість
(Money)
I
make
money
here,
like
old
age
(Money)
Твій
реп
такий
середній,
ніби
палець
(Fuck)
Your
rap
is
so
mediocre,
like
a
finger
(Fuck)
Сором,
ніби
на
поминках
танець
(Шлак)
Shame,
like
dancing
at
a
funeral
(Crap)
Він
є
таким
лисим,
ніби
Thanos
(Буее)
He's
so
bald,
like
Thanos
(Boo)
Ця
кубіта
friendly,
ніби
IQOS
(Ай)
This
cube
is
friendly,
like
IQOS
(Oh)
Разом
нам
незручно
- Daewoo
Lanos
(ага)
We're
uncomfortable
together
- Daewoo
Lanos
(yep)
Ми
наче
не
у
клубі,
але
хаос
(Boom)
We're
not
in
a
club,
but
it's
chaos
(Boom)
Вона
м'яка,
а
я
твердий,
як
фалос
(Oh)
She's
soft
and
I'm
hard,
like
a
phallus
(Oh)
Увесь
світ
- котячий
суп
The
world's
cat
soup
У
думках
- котячий
суп
In
my
mind,
cat
soup
Я
і
ти
- котячий
суп
You
and
I
are
cat
soup
Як
узяв
добряче
сум
I
feel
a
little
sad
Увесь
світ
- котячий
суп
The
world's
cat
soup
У
думках
- котячий
суп
In
my
mind,
cat
soup
Я
і
ти
- котячий
суп
You
and
I
are
cat
soup
Як
узяв
добряче
сум
I
feel
a
little
sad
Увесь
світ
- котячий
суп
The
world's
cat
soup
Увесь
світ
- котячий
суп
The
world's
cat
soup
Увесь
світ
- котячий
суп
The
world's
cat
soup
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krechet
Альбом
Zodiac
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.