Текст и перевод песни Krechet - Cat Soup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Увесь
світ
- котячий
суп
Весь
мир
- кошачий
суп
У
думках
- котячий
суп
В
мыслях
- кошачий
суп
Я
і
ти
- котячий
суп
Я
и
ты
- кошачий
суп
Як
узяв
добряче
сум
Как
накатит
грусть
Увесь
світ
- котячий
суп
Весь
мир
- кошачий
суп
У
думках
- котячий
суп
В
мыслях
- кошачий
суп
Я
і
ти
- котячий
суп
Я
и
ты
- кошачий
суп
Як
узяв
добряче
сум
Как
накатит
грусть
Мої
треки
збуджують,
як
хентай
(хентай)
Мои
треки
возбуждают,
как
хентай
(хентай)
Гра
- це
пазл,
я
- важлива
деталь
(ай)
Игра
- это
пазл,
я
- важная
деталь
(ай)
Ти
мене
не
бачиш,
я
як
Reptile
(у)
Ты
меня
не
видишь,
я
как
Reptile
(у)
What
time
is
it?
It's
rap
time
(Skrrt)
What
time
is
it?
It's
rap
time
(Skrrt)
Зі
мною
поряд
психи,
ніби
Arkham
(Aha-ha)
Со
мной
рядом
психи,
будто
Arkham
(Aha-ha)
Для
тебе
тут
немає
місця
- паркінг
(Vrum)
Для
тебя
тут
нет
места
- паркинг
(Vrum)
Ти
хочеш
мої
фото
- Peter
Parker
(Marvel)
Ты
хочешь
мои
фото
- Peter
Parker
(Marvel)
За
мене
шарить
твоя
мама
- таргет
(Дзинь)
За
меня
шарит
твоя
мама
- таргет
(Дзинь)
Твої
треки
дуже
низько
- паркет
(ай)
Твои
треки
совсем
дно
- паркет
(ай)
Я
куплю
тебе
в
мережі
Darknet
(сука)
Я
куплю
тебя
в
сети
Darknet
(сука)
Не
з
магазу,
але
маю
пакет
(stuff)
Не
из
магаза,
но
у
меня
есть
пакет
(stuff)
Приколю
тебе,
хоча
не
пранкер
(blunt)
Приколю
тебя,
хоть
я
и
не
пранкер
(blunt)
Даю
інтригу,
як
у
фільмі
жахів
(Boo)
Даю
интригу,
как
в
фильме
ужасов
(Boo)
Пірнаю
в
неї
глибоко,
як
Жак
Ів
(Кусто)
Ныряю
в
нее
глубоко,
как
Жак
Ив
(Кусто)
Тактика
продумана,
як
з
шахів
(мат)
Тактика
продумана,
как
в
шахматах
(мат)
Маю
кілька
бомб,
та
я
не
шахід
(boom)
У
меня
есть
пара
бомб,
но
я
не
шахид
(boom)
Я
люблю
озера,
ніби
Shaquille
(Lakers)
Я
люблю
озера,
будто
Shaquille
(Lakers)
Кроси
чисті,
ніби
після
бахіл
(style)
Кроссы
чистые,
будто
после
бахил
(style)
Я
той
ще
птах
серед
усіх
птахів
(Krcht)
Я
тот
еще
птиц
среди
всех
птиц
(Krcht)
У
мозку
лями
даних,
ніби
архів
(Geek)
В
мозгу
лям
данных,
будто
архив
(Geek)
Маєш
старе
чтиво,
ніби
ХЗМ
(Old)
У
тебя
старое
чтиво,
будто
ХЗМ
(Old)
Я
тут
просто
граю,
ніби
у
Steam
(Голод)
Я
тут
просто
играю,
будто
в
Steam
(Голод)
Ти
не
Riot,
ти
є
просто
Pussy
(Told
you)
Ты
не
Riot,
ты
просто
Pussy
(Told
you)
Твоя
подруга
трансуха
- хуй
з
ним
(Монро)
Твоя
подруга
трансуха
- хрен
с
ней
(Монро)
Я
тут
роблю
бабки,
ніби
старість
(Money)
Я
тут
делаю
бабки,
будто
старик
(Money)
Твій
реп
такий
середній,
ніби
палець
(Fuck)
Твой
реп
такой
средний,
как
палец
(Fuck)
Сором,
ніби
на
поминках
танець
(Шлак)
Стыдоба,
будто
на
поминках
танец
(Шлак)
Він
є
таким
лисим,
ніби
Thanos
(Буее)
Он
такой
лысый,
как
Thanos
(Буее)
Ця
кубіта
friendly,
ніби
IQOS
(Ай)
Эта
малышка
friendly,
как
IQOS
(Ай)
Разом
нам
незручно
- Daewoo
Lanos
(ага)
Вместе
нам
некомфортно
- Daewoo
Lanos
(ага)
Ми
наче
не
у
клубі,
але
хаос
(Boom)
Мы
вроде
не
в
клубе,
но
хаос
(Boom)
Вона
м'яка,
а
я
твердий,
як
фалос
(Oh)
Она
мягкая,
а
я
твердый,
как
фалос
(Oh)
Увесь
світ
- котячий
суп
Весь
мир
- кошачий
суп
У
думках
- котячий
суп
В
мыслях
- кошачий
суп
Я
і
ти
- котячий
суп
Я
и
ты
- кошачий
суп
Як
узяв
добряче
сум
Как
накатит
грусть
Увесь
світ
- котячий
суп
Весь
мир
- кошачий
суп
У
думках
- котячий
суп
В
мыслях
- кошачий
суп
Я
і
ти
- котячий
суп
Я
и
ты
- кошачий
суп
Як
узяв
добряче
сум
Как
накатит
грусть
Увесь
світ
- котячий
суп
Весь
мир
- кошачий
суп
Увесь
світ
- котячий
суп
Весь
мир
- кошачий
суп
Увесь
світ
- котячий
суп
Весь
мир
- кошачий
суп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krechet
Альбом
Zodiac
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.